请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新洗冤集录译注最新章节!

    (三十二)验罪囚死

    【原文】

    凡验诸处狱内非理致死囚人,须当径申提刑司,即时入发递铺。

    【译文】

    各地非正常死亡的在押囚犯,检验完毕后,要立即将验尸报告书发交驿站传递,直接报告路(省)一级司法机关。

    (三十三)受杖死

    【原文】

    定所受杖处疮痕阔狭,看阴囊及妇人阴门,并两胁肋、腰、小腹等处,有无血荫痕。

    小杖痕,左边横长三寸,阔二寸五分;右边横长三寸五分,阔三寸。各深三分。

    大杖痕,左右各方圆三寸至三寸五分,各深三分,各有脓水,兼疮周回亦有脓水,淹浸皮肉溃烂去处。

    背上杖疮,横长五寸,阔三寸,深五分。如日数浅时,宜说:兼疮周回,有毒气攻注青赤皮紧硬去处。如日数多时,宜说:兼疮周回亦有脓水,淹浸皮肉溃烂去处,将养不较,致命身死。又有讯腿杖,而荆杖侵及外肾而死者,尤须细验。

    【译文】

    检验受杖刑死的尸体,要检验受刑地方创痕的长阔分寸,男人要看阴囊,女人要看阴门,以及两胁肋、腰部、小腹等部位,有没有血斑。

    用小杖打在屁股和腿上的,左边的创痕横长三寸,阔二寸五分;右边的横长三寸五分,阔三寸。两边各深三分。

    用大杖打在屁股和腿上的,左右两边创痕长阔都是三寸至三寸五分,深三分,上面有脓水,创痕周围和皮肉溃烂的地方,都有脓水浸润。

    背部杖伤创痕,横长五寸,阔三寸,深五分。如离受刑日子不久,验尸报告书上要写明创伤周围毒水蔓延,呈青红色,坚硬脱皮。如果日子久了,就要写明创痕周围和皮肉溃烂的地方,都有脓水浸润,由于保养不好,而造成死亡。

    还有一种,应该打在腿上的荆杖,却打伤了阴囊,因此而死亡的,更要仔细检验。

    (三十四)跌死

    【原文】

    凡从树及屋临高跌死者,看枝柯挂[1]所在,并屋高低,失脚处踪迹,或土痕高下,及要害处须有抵隐或物擦磕痕瘢。若内损致命痕者,口、眼、耳、鼻内定有血出。若伤重分明,更当仔细验之,仍量扑落处高低丈尺。

    【注释】

    [1]————(pài,音派)同绊。

    【译文】

    从很高的树上或房屋上跌死的,要验看丫枝牵绊的地方及房屋的高低,看失脚地方的上下痕迹。死者要害部位一定有震破,或者被其他东西碰破擦破的伤痕。如果内脏受了致命伤,那么,口、眼、耳、鼻里一定有血流出。如果伤势严重,很明显是跌死的,更要仔细检验,把跌落地方的高低量清楚。

    (三十五)塌压死

    【原文】

    凡被塌压死者,两眼出,舌亦出,两手微握,遍身死血淤紫黯色,或鼻有血,或清水出。伤处有血荫赤肿,皮破处四畔赤肿;或骨并筋皮断折。须压着要害致命,如不压着要害,不致死。死后压即无此状。

    凡检舍屋及墙倒、石头脱落压着身死人,其尸沿身虚怯要害去处若有痕损,须说长阔分寸,作坚硬物压痕,仍看骨损与不损。若树木压死,要见得所倒树木,斜伤着痕损分寸。

    【译文】

    凡被倒塌的重大东西压死的,尸体两眼突出,舌头伸出,两手稍微握拳,浑身因瘀血积聚皮下而呈紫黑色,有的鼻孔流血,有的流清水。直接被压伤的地方会出现血斑和红肿,皮破的地方四周红肿,有的骨头、肌腱、皮肉断裂。这类死亡,必须压在要害地方才能致命,假使没有压着要害,就不会致命。人死以后再压的就没有上述这些特征。

    检验因房屋倒塌、墙壁倾崩、石头脱落等而压死的,如果尸体没有骨头的要害地方有伤痕,验尸报告书上就要写明长阔多少分寸,系硬重东西压着的伤痕;此外,还要看骨头有没有折断。如果是树木压死的,要看倒下的树木是哪一部分压着,比对伤痕分寸,看是否符合。

    (三十六)外物压塞口鼻死

    【原文】

    凡被人以衣服或湿纸搭口鼻死,则腹干胀。

    若被人以外物压塞口鼻,出气不得后命绝死者,眼开睛突,口鼻内流出清血水,满面血荫赤黑色,粪门突出,及便溺污坏衣服。

    【译文】

    被人用衣服或湿纸搭在口、鼻上闷死的人,腹部干胀。

    如果被人用物体闭塞口、鼻,不能呼吸因而闷死的,眼睛睁开,眼珠突出,嘴巴和鼻孔里有淡血水流出,满面孔都是红黑色的血荫,肛门突出,大小便流在裤里。

    (三十七)硬物瘾痁[1]死

    【原文】

    凡被外物瘾痁死者,肋后有瘾痁着紫赤肿,方圆三寸四寸以来,皮不破,用手揣捏得肋骨伤损。此最为虚怯要害致命去处。

    【注释】

    [1]瘾痁————本文瘾同隐,痁(shān,音山)为假借字,作支垫解。瘾痁意为内伤。

    【译文】

    凡被坚硬东西撞垫致死的人,肋后撞垫的地方会出现浮肿,成紫红色,有三寸到四寸见方那么大,皮肤不破裂,用手摸捏,能摸着肋骨有伤损。这个地方是最为虚软的要害致命部位。

    (三十八)牛马踏死

    【原文】

    凡被马踏死者,尸色微黄,两手散,头发不慢,口鼻中多有血出,痕黑色。被踏要害处便死,骨折,肠脏出。若只筑倒,或踏不着要害处,即有皮破瘾赤黑痕,不致死。驴足痕小。

    牛角触着,若皮不破,伤亦赤肿。触着处多在心头胸前,或在小腹胁肋,亦不可拘。

    【译文】

    被马踏死的,尸体淡黃色,两手舒开,头发不乱,嘴巴和鼻孔里一般都有血流出,被踏地方伤痕呈黑色。如果被踏在要害地方会立即致命,甚至骨头折断,肠脏流出。如果只是被马撞倒而没有踏着,或者虽然被踏着,而没踏在要害地方,就有红黑色的破皮伤痕,但不至于死亡。

    驴脚踏伤的,伤痕比马踏的小。

    牛角顶到的,如果皮没有破,伤痕也是红肿的。顶到的部位一般多在上腹部、胸部,有时也会触到小腹、胁肋之间,这是没有一定的。

    (三十九)车轮拶[1]死

    【原文】

    凡被车轮拶死者,其尸肉色微黄,口、眼开,两手微握,头髻紧。

    凡车轮头拶着处,多在心头、胸前并两胁肋。要害处便死,不是要害不致死。

    【译文】

    凡是被车轮辗死的,尸体皮肤淡黄色,眼睁,嘴巴张开,两手稍微握着,头发不散。

    凡是车轮迎面辗着的地方,一般多在上腹部、胸前和两胁肋。辗在要害地方会立即毙命,不在要害地方不至于死。

    (四十)雷震死

    【原文】

    凡被雷震死者,其尸肉色焦黄,浑身软黑,两手拳散,口开眼,耳后发际焦黄,头髻披散,烧着处皮肉紧硬而挛缩,身上衣服被天火烧烂。或不火烧。伤损痕迹,多在脑上及脑后,脑缝多开,鬓发如焰火烧着。从上至下,时有手掌大片浮皮紫赤,肉不损,胸项背膊上,或有似篆文痕。

    【译文】

    凡被雷电劈死的,尸体皮肤焦黄,浑身松软发黑,两手舒张,嘴巴张开,眼皮剥脱,耳朵后的发际也是焦黄色,头发披散,被电烧着的地方,皮肉坚硬而紧缩,身上衣服会被电烧得稀烂(有的没烧着)。伤痕一般都在脑袋上部和脑后,脑缝多开裂,耳朵边的头发好像被火焰烧焦的一样。从头到脚,常有手掌那样大的浮皮,呈紫红色,肉不破,胸前、颈项、背脊、胳膊等部位,常有类似篆文一样的伤痕。

    (四十一)虎咬死

    【原文】

    凡被虎咬死者,尸肉色黄,口、眼多开,两手拳握,发髻散乱,粪出。伤处多不齐整,有舌舐齿咬痕迹。

    虎咬人多咬头项上,身上有爪痕、损痕。伤处成窟或见骨,心头、胸前、臂、腿上有伤处,地上有虎迹。勒画匠画出虎迹,并勒村甲及伤人处邻人供责为证。一云虎咬人月初咬头项,月中咬腹背,月尽咬两脚。猫儿咬鼠亦然。

    【译文】

    被老虎咬死的,尸体皮肤黄色,嘴巴和眼睛多开着,两手握拳,头发蓬乱,肛门口有大便流出。伤痕多不整齐,有牙齿咬过、舌头舔过的痕迹。

    老虎咬人,大多咬在头部和颈项上,死者身上有爪印子,有撕裂的痕迹。受伤的地方往往被咬成窟窿,有的可以看见骨头,上腹部、胸前、手臂、腿上都可能有伤痕,地上有老虎的脚印。检验这种案件的时候,应该指定画工画出现场的老虎脚迹,并责令保甲长和出事地方的乡民出具证明附卷。(有一种说法:老虎咬人,月初咬头部和颈项,月中咬肚皮和背脊,月尾咬两脚。猫儿咬老鼠也是这个样子。)

    (四十二)蛇虫伤死

    【原文】

    凡被蛇虫伤致死者,其被伤处微有啮损黑痕,四畔青肿,有青黄水流,毒气灌注四肢,身体光肿,面黑。如检此状,即须定作毒气灌着甚处致死。

    【译文】

    凡被毒蛇、毒虫咬伤致死的人,被咬伤的地方有不太明显的黑色螫咬过的痕迹,周围青肿,流青黄色的脓水,毒气一直侵到四肢,全身浮肿,面色乌黑。检验这样的案件,应该验明毒气灌注到什么地方致死的。

    (四十三)酒食醉饱死

    【原文】

    凡验酒食醉饱致死者,先集会首等,对众勒仵作行人用醋汤洗检。在身如无痕损,以手拍死人肚皮膨胀而响者,如此即是因酒食醉饱过度,腹胀心肺致死。仍取本家亲的骨肉供状,述死人生前常吃酒多少致醉,及取会首等状,今来吃酒多少数目,以验致死因依。

    【译文】

    检验酒食醉饱致死的尸体,先传集饮宴的领头人等到场,当众指挥检验人员用醋汤擦洗检验。如果身上检验不出伤痕,用手拍死人肚皮,鼓胀而有声响的,这就是因为喝酒太醉和饮食过饱,以致肚腹膨胀影响心肺致死。仍要取得死者嫡亲骨肉的供状,记述死者生前一般喝多少酒就醉倒,还要取得共同饮宴的领头人关于这次共喝了多少酒的供状,据此以验定造成死亡的原因。

    (四十四)醉饱后筑[2]踏内损死

    【原文】

    凡人吃酒食至饱,被筑踏内损,亦可致死。其状甚难明,其尸外别无他故,唯口鼻粪门有饮食并粪带血流出。遇此形状,须仔细体究曾与人交争,因而筑踏,见人照证分明,方可定死状。

    【译文】

    有些人酒饭吃得太饱了,被人撞跌踏压,内脏受伤,也会送命。这样死的,很不容易验出致死原因,从尸体外表看不出有可疑的地方,只有嘴巴、鼻孔有饭食涌出,肛门口有带血的粪便流出。遇到这种情况,应该仔细讯问有关人证,问清楚死者曾经与什么人争斗过,因而被人推倒踏压死,有确凿的人证,对照尸体情况相符,才能作出结论。

    (四十五)男子作过死

    【原文】

    凡男子作过太多,精气耗尽,脱死于妇人身上者,真伪不可不察。真则阳不衰,伪者则痿。

    【译文】

    男子房事过度,精液消耗完了,就会脱阳死在女人身上。但这种案子有真有假,不可不仔细检验。确实是脱阳死的,阴jing仍然硬举;假的则阴jing萎缩。

    (四十六)遗路死

    【原文】

    或是被打死者,扛在路傍,耆正只申官作遗路死尸,须是仔细。如有痕迹,合申官多方体访。

    【译文】

    有那种把人打死以后,弃尸路旁,假装路毙的,乡保人员怕连累,就作路毙含含糊糊地向官府报告了事。检验的时候要仔细验看。如果发现伤痕,应该报告主管长官,多方面地侦查破案。

    (四十七)死后仰卧停泊有微赤色

    【原文】

    凡死人项后、背上、两肋后,腰腿内、两臂上、两腿后、两曲、两脚肚子上下有微赤色。验是本人身死后一向仰卧停泊,血脉坠下,致有此微赤色,即不是别致他故身死。

    【译文】

    死人项部、背部、两肋部、两腰部、两腿内、两臂膊、两腿后、两腘窝、两脚肚上下有淡红色的斑痕。检验证明这是因为死者死后一直仰面躺着,尸体低下的部位由于血液下坠积聚,所以有这种淡红色的尸斑,不要误认为是生前受了什么伤而死的。

    (四十八)死后虫鼠犬伤

    【原文】

    凡人死后被虫鼠伤,即皮破无血,破处周围有虫鼠啮痕踪迹,有皮肉不齐去处。若狗咬,则痕迹粗大。

    【译文】

    人死后被虫类或老鼠咬伤的,只是咬破皮肉,不会出血,咬破部位周围有明显的虫鼠咬过的痕迹,创缘是不整齐的。假使是狗咬的,痕迹就粗大得多。

    (四十九)发冢[3]

    【原文】

    验是甚向?坟围长阔多少?被贼人开锄,坟土狼藉,锹锄开深尺寸?见板或开棺见尸?勒所报人具出死人原装着衣服物色,有甚不见,被贼人偷去。

    【译文】

    坟墓被盗的,检验的时候,要看墓葬坐落什么方向?坟墓周围长多少?阔多少?被小偷发掘得乱七八糟的,要看挖了多少深?是挖得露出棺材板,还是棺材已被打开而露出尸体?要报案墓主开报死人原来着什么殓衣,殉葬的有些什么东西,其中哪些东西不见,被小偷偷去了。

    (五十)验邻县尸

    【原文】

    凡邻县有尸在山林荒僻处,经久损坏,无皮肉,本县已作病死检了,却牒邻县复。盖为他前检不明,于心未安,相攀复检。如有此类,莫若据直申:其尸见有白骨一副,手、足、头全,并无皮肉肠胃,验是死经多日,即不见得因何致死。所有尸骨未敢给付埋殡,申所属施行。不可被公人绐[4]作无凭检验。

    凡被牒往他县复检者,先具承牒时辰,起离前去事状,申所属官司,值夜止宿。及到地头,次弟取责干连人罪状,致死,今经几日方行检验。如经停日久,委的皮肉坏烂不任看验者,即具仵作行人等众状称:尸首头、项、口、眼、耳、鼻、咽喉上下至心胸、肚脐、小腹、手脚等,并遍身上下,尸胀臭烂,蛆虫往来咂食,不任检验。如稍可验,即先用水洗去浮蛆虫,仔细依理检验。

    【译文】

    邻县在山野荒僻地方发现尸体,由于时间隔得太久了,已经腐烂,皮肉无存,只剩下骨头,本管县已当作病死检验了事,却请邻县复验。这是因为他们初验的时候,没验出名堂,很不放心,所以拉着邻县去复验。碰到这种情况,还是据实上报。验尸报告书上就写:该尸体现在只剩下白骨一副,头颅、四肢骸骨完整,皮肉、肠胃却一点也没有了;据检验情况来看,确是死得太久了,验不出什么原因致死的。现全副尸骨不敢给付埋葬,特报告上级听候处理。这种案件,不要被差役们作为无从检验的尸体,随便蒙骗过去。

    凡被派到外县去办理复验的,要把什么时候接到通知,什么时候起程前往等,上报主管长官。白天赶路,遇夜歇宿。到了当地,应依次把各个案件关系人的罪状,造成死亡的原因,案发后经隔多久才检验等问清楚。如果尸体停放太久,确实皮肉腐烂,无法检验的,要让检验人员共同具结,声称:尸体头项、口、眼、耳、鼻、咽喉上下一直到心胸、肚脐、小腹、手脚等遍身上下,臭胀腐烂,生满蛆虫,无法检验。如果勉强可以检验的,就先用水冲掉蛆虫,依法仔细检验。

    (五十一)辟秽方

    【原文】

    〔三神汤〕能辟死气。

    苍术二两,米泔浸两宿,焙干 白术半两 甘草半两,炙

    右[5]为细末,每服二钱,入盐少许,点服[6]。

    〔辟秽丹〕能辟秽气。

    麝香少许 细辛半两 甘松一两 川芎二两

    右为细末,蜜圆[7]如弹子大,久窨[8]为妙,每用一圆烧之。

    〔苏合香圆[9]〕每一圆含化,尤... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”