请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新兰蕙小史最新章节!

无彩色。盖于初出铃时,蕊尖为蜒蚰⑩蚀去,故开时如此短圆,其实皆行花也。某某等不信余说,携至沪,由某花园主介绍,以番佛四百二十尊售与某艺兰家。言明次年复出,如系行花,加利还洋。不料年终严寒,冻死多数,仅留一盆,次年开出,竟是行花。漓渚人某某等已避匿不出,由某花园主偿还某艺兰家番佛二百尊了事。

    卖蕙花头子,俗称“夏拐子”。故余素不喜买。民国戊午正月,漓渚刘德林携一头子来,云系绿梅。小包衣已见,亦是深绿色,肉彩甚厚,余视之,乃赤绿壳也,因小包衣上隐约现红沙耳。顾再三审视,知其开品必佳,因以番佛一百二十尊购得之。兰客钱鹤林见余以如此重价买一头子,代虑掷诸虚牝。迨至开花,果式式俱好,而颜色尤佳,即取名“涵碧”者是也。鹤林亦代欣喜。是年十二月,冯长金约余看一新落山绿蕙头子,余因事不果往。念七日,鹤林来,云与王鹿石、王长友合买一新种绿梅瓣,即前在冯长金处者,价英洋二百八十元。草八九筒,蕊三个,已剥视其一,捧心起兜不合,大圆舌,惟外瓣仅见一顶瓣,圆短而不喬皮出,两副瓣因剥损未见。余询以外壳之长短,云系半长壳出身。余笑谓之曰:“汝等看余买头子得佳种,学步后尘,今着拐矣。大凡大圆舌之花,乃荷花水仙,必是长梢壳出身,而半长壳出身之花,梅瓣居多,必是龙吞舌或硬如意舌,未有大圆舌者。且喬皮与不喬皮,必须看两副瓣,但看顶瓣不能辨识。今据汝所说,则此花开时,三瓣必喬皮,舌必圆缺无疑。因其外壳与裹身不符而决定者也。”鹤林不信余言。次年正月上旬,王长友携上年所买之花来余家。余视之,果是半长壳,小包微露,尖细无肉,因谓之曰:“前已剥视,行花可无虑,然赶速卖去,如能逃本幸矣。”迨后开时,果喬皮角缺舌,方信余言之不谬也。

    民国三年正月上旬,友人寄一兰照来,云购得之新老花,草三筒,计洋九十元。余审视壳上筋路,乃是十圆。不数日,兰客王长有来。余询以近得见新花否,渠云:客腊由苏趁轮赴申,船中遇友人携一新老花,据云本年春间落山,伏盆得一花,惜借春开。取视之色嫩绿,花品极佳,干长七八寸,草三筒。许以英饼六十番,不肯见让,后闻以九十元售去。至今思之,甚为可惜。余因取照片示之,询以是否如此花样,若果是此花,汝即许以九十元,或再多些,亦不让与汝也。渠闻之不解所谓。余云:“此乃老花十圆,于窖中烘出,故正月初即开,如果借春开之花,有干长七八寸者乎汝与彼为同道中人,虽得价不肯相让,恐异日之费口舌也。”长有初尚不信,迨后访问,洵如余言。

    老种兰蕙,伏于山中,谓之山伏。及起蕊,冲作新花售卖,骗得大价。此是兰客惯技,嗜兰蕙者稍一不慎,即受其欺。上年谷雨前后,有上江花客,携一绿蕙至汇芳花园,已经小排铃,草两筒,需价六百元。汇芳邀余往观,余谓:“此种‘潘绿’,余家甚多,不过在盆中起花,与此在山中起花不同耳。”渠一言不答,即携花而去。

    近数年中,莳兰家时有被窃之事。民国五年,无锡荣文卿家;六年,宁波童香家;七年,沪上陆永生家;十年,无锡杨六笙家。此皆大宗失窃,有信四处通知,托为查访者。去年沪上惠雨亭家被窃,亦颇不少,竟不追查。其余被窃一二盆者,亦时有所闻。推其原故,或则得有佳种,不允恳让;或则受贩客怂恿,以昂价购买佳种空草,但其价必较有花者低廉二三成,且说明如假包退包换,实则所买均是假草,不一二年恐其起花看破,故设法尽行偷去,以灭证据,免得赔偿。盖由人类不齐,贩客中规矩者固多,而奸猾者亦间有。平时与此辈交接,不可不慎也。

    紫绶金章一种,朱干黄花,春梅中奇品也。仅为余有。光绪癸卯春,兰客华佯僧,得一新蕙花头子极佳。因分草三筒,与之相易。二十年来,余处分留之草,竟未开花,而是否存在,因盆口过多,亦无从辨识,大概已无有矣。盖春兰未有种至二十年不开花者也,至为惋惜。不料去冬无意中易回一盆,计草三筒,欣慰万分。从知得有兰蕙佳种,如真有同嗜者,宜乎分让,以广流传;如过事珍秘,吝不予人,而人事天时难以逆料,万一枯萎,不但难得再飨眼福,而且使天地虚生此珍品乎!

    民国十二年二月,编成《兰蕙小史》两卷,尚余素纸,因将半生闻见之关于兰蕙者,拉杂书之,附于纪事之后,藉博同嗜者一粲焉。

    淳白吴恩元识

    [注释]

    ①甚夥:夥,多。甚夥,很多。②如丧考妣:丧,失去,考妣,父母。如同死了父母一样,极言悲痛。③步后尘者:后尘:走路时后面扬起的尘土。跟在别人后面走的人,指追随、效仿的人。④同情:同样情况。⑤绿花极品:即老极品。⑥缸砂:即坑砂。⑦宜乎:差不多,几乎。⑧念:“廿”的大写,二十。⑨宵小:盗贼昼伏夜出谓之宵小。⑩蜒蚰:蛞蝓,一种软体动物,象蜗牛而无壳,为害植物花、叶,又叫鼻涕虫。头子:即花苞。虚牝:牝,鸟兽的雌性,与牡相对。虚牝,指溪谷。古代以丘陵为牡(阳),以溪谷为牝(阴)。不果:未能实现。英洋:英国银元。着拐:着,使接触,受。着拐,被骗。逃本:收回本金。渠:同“佢”,方言,他。客腊:客,过去。去年腊月。趁轮赴申:乘轮船到上海。借春开:冬天气温较高,兰花提前开花,称借春开。英饼:饼,银元。英饼即英国银元。上江:清代安徽、江苏两省称上下江,上江指安徽,下江指江苏。交接:交往接触,打交道。宜乎:应该。逆料:预料。再飨眼福:飨,用酒食等款待。再饱眼福。藉博同嗜者一粲焉:藉,同“借”。粲,粲然。笑时露出牙齿的样子。同嗜者,有共同爱好的人。借以博得有相同爱好的人一笑。

    唐驼校雠《兰蕙小史》竟①,特将上海惠君雨亭今年第二次失窃兰蕙事附志之,以冀专事窃兰者,良心改善,无负惠君之盛意也。

    民国十二年夏历癸亥二月初九日,点春堂春兰会,惠君雨亭独不至。询知惠君昨又被窃去兰蕙四十六盆。十六日余特往访,深怪惠君第一次被窃时未追究,致有再窃事发生。惠君慨然曰:“君言固是,但我有大不忍事在,故宁牺牲我数千元,免累数百卖兰绍兴人生计之困苦。自余初八晚被窃兰蕙后,捕探即有来询问者,余力白②无此事。盖捕房深恶数百绍兴卖兰人,自冬及春,沿街叫喊,无处不到,且均无租界照会者。我一报捕,捕房必先从卖兰人,着手追查。不数日,租界卖兰人,定可全被捕去,果是窃我兰蕙者罪固应尔,而无妄被累者,情实可悯。且捕房从此征收照会捐,则绍兴卖兰人,每年受无形损失数百元矣。此等玩好之物,我本浮云视之,设再三次窃我,我即尽弃之耳。”

    噫!惠君之言,仁人之言也。使嗜兰蕙者,人人如惠君,则兰蕙无销路,窃人亦无所施其伎矣。彼窃者之由来,安知非好以重价收买兰蕙者之有以启之乎③彼窃兰者,不能明惠君之用意,恐且益神其伎而日出不穷。特记始末于此,深愿我同好诸君,有以善其后也。

    [注释]

    ①唐驼校雠《兰蕙小史》竟:雠,校对文字。竟,结束,完成。②力白:白,说。极力说明。③安知非好以重价收买兰蕙者之有以启之乎:好以重价,喜欢用重金。启,开导,在本文中有唆使之意。这句话的意思是:怎么知道不是那些喜欢用重金收买兰蕙的人唆使的呢?

    光绪辛丑、壬寅之际,余与九峰①及萧君世麟,从黄丈柳桥游②。黄丈酷嗜兰蕙,三人受其陶染,亦各植名种二三十盆,并购《蕙花镜》、《第一香笔记》、《同心录》等书,日夕揣摩。每当冬末春初,或买头子,或购篓件,悉本前人壳色沙晕之说,精心拣选,冀得佳种。而平时翻栽、浇灌则又恪守成法,毋敢或违。顾老花虽尚起发,而新种则梦寐颠倒③,竟无一遇。不数年,黄丈与萧君先后作古。余亦牵于俗累④,兼以病魔缠扰,所植兰蕙,位置失宜,灌溉不时,亦尽枯萎。惟九峰则乐此不疲,迄今二十余载中,老花之生发,除每年分赠亲友嗜此者不计外,积增至四五百盆。至逐年所得兰蕙新花,弃其粗者,留其精者,亦有百十余种之多。大江以南,无论识与不识,言及兰蕙老花之培植,新花之拣选,无有不钦慕其至善至精,窃议谓别得秘术。今读所编《兰蕙小史》三卷,大都采集众说,撷其菁华。若刍言所记选择新花之诀,寥寥数语,尤为扼要,以视《蕙花镜》、《第一香笔记》等著,壳色沙晕逐条评论,反不若斯之明白易晓。至其“自序”所谓:“随时随地以意消息之,务无戾乎物性之自然”,洵足为艺兰家之金针⑤。推是说也,小而持身涉世,大之极于家国天下,能消息乎阴阳盛衰之理,各顺其性之自然而培养之,而化裁⑥之,以几于⑦有利而无病,则修齐治平⑧之道在是矣。兰蕙云乎哉!因濡笔而书于后。

    民国癸亥天中节⑨,同里谱兄⑩汝梅孙人杰识

    [注释]

    ①九峰:吴恩元植兰处名九峰阁,以处所名代人名,指吴恩元。②从黄丈柳桥游:丈,古代对老年男子的尊称。游,交游,结交朋友。与黄柳桥前辈结交。③梦寐颠倒:梦寐以求,神魂颠倒。④牵于俗累:为世俗所累。⑤金针:针灸用针的美称,借喻至理名言。⑥化裁之:化,消除;裁,削减。指成功解决养兰中的各种问题。⑦几于:近于。⑧修齐治平:修身、齐家、治国、平天下的简略语。修齐治平是儒家的入世思想。⑨天中节:端午节的别称。⑩同里谱兄:同里,同乡。谱兄,族兄。

    吾国人于植物类,对于兰蕙,若有特殊感情者,无论男女老幼,见之无不色喜。而江浙人士之艺兰蕙者,又甚于其他各省。有清以来①,著有专书,各尽其品题②培养之法。余幼时好兰蕙,又甚于他人。新年所获押岁资③,必蓄以买兰蕙;赁庑不足三楹④,年必植数十盆。然不过嗅其香泽,兼供亲友家妇女饰髻,不知有梅、荷、水仙之品别也。吾邑有名前北岸者,位常城之东北隅,有土地祠。祠有老僧植兰蕙、月季,花时陈列祠门,护以木栅,盆几极精雅。所植之兰,盆叶不过三两管,花无过两朵者。其瓣圆短阔狭,与余所植不类,骇为奇事。询诸老僧,又以我为童騃⑤,不足语此。怅恨之余,惟有每日徘徊栅外,对花嗟叹。如是者,约历数年。及年渐长,出外谋食,暂住之所,遇兰开时,亦必植数盆以自娱。庚子以后,来沪就中国图书公司事,由林丈景周介绍于艺兰专家俞君致祥,遇兰蕙会必到。于是沪上之同好者,相识日多,而兰蕙之品第,亦渐相习⑥矣,遂有增辑《兰蕙谱》兼制标本之意。十数年中,摄照有名兰蕙影片,不下百数十种。所制标本亦三数十种,嗣⑦闻浙江艺兰最富有者,杭州有吴孝廉淳白,余姚有张孝廉星枢。己酉夏,去杭访淳白,恂恂⑧儒雅,一见倾心。其所植兰蕙,多至四百余盆,躬亲翻种,不假人手;所持论议,亦不偏执一隅;相与谋增辑《兰蕙谱》事,吴君亦欣然。后晤张君星枢于沪上,立论亦与吴君相等,并告我新旧花影必慎选,余始不敢贸然从事。国体改革⑨后,余就文明书局事。四年十月,该局不戒于火,历年所集影片标本,尽付一炬,懊丧万状。幸吴君所植者,积照影片日多,爰⑩于去年会商属草。吴君本其经验所得,著成《兰蕙小史》三卷,搜罗宏富,考订详明。浅见寡闻如余者,岂能妄参末议,遂自任校订之役。今春开始排印,因余向各同好征集照片,又杂他事稽延,直至今日方始蒇事,深负吴君急切编纂之劳,并烦同好盼望之殷,良用歉仄。而我少壮好兰之癖,今竟能观此书之成,亦非徘徊于土地祠前时之所能梦想及之也。吴君真益我哉!

    中华民国十二年十二月三十一日校订者

    武进唐驼谨跋

    [注释]

    ①有清以来:有,结构助词。清朝以来。②品题:评论。③押岁资:压岁钱。④赁庑不足三楹:庑,正房对面及两侧的小屋。借指普通房屋。楹,堂屋前面的柱子。⑤童騃:騃傻。童騃,不懂事的孩子。⑥相习:习,对某事物常接触面熟悉,相,指一方对另一方。相习,熟悉的意思。⑦嗣:后来。⑧恂恂:形容诚实的样子。⑨国体改革:指孙中山先生辛亥革命推翻清封建王朝统治,建立中华民国。⑩爰:于是。属草:撰写,起草。末议:自谦的话,意同前句所谓“浅见寡闻”。稽延:拖延。蒇事:蒇,完成。做完这件事。歉仄:仄,心里不安。歉疚不安。谨跋:谨,郑重。跋,一种文体,写在书的后面,起评介、说明的作用,与序相同,但序是写在书前面的。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”