请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新阳羡茗壶系译注最新章节!

早出现为铜质,自两晋时期烧制出青瓷砚滴,此后历代都有瓷质砚滴问世,但精美的紫砂陶质砚滴十分少见。

    【点评】

    紫砂陶艺中高雅风流人物————欧正春、邵文金、邵文银、蒋伯、陈用卿,他们不是时大彬的弟子,就是与时大彬先后学艺的人。陈信卿、闵鲁生、陈光甫也模仿时大彬传器,侧面受到时大彬艺术的影响。时大彬对紫砂陶艺的深远影响,不仅表现在对紫砂壶造型的改革创新上,也体现在对紫砂陶艺的人才培养和师承上。

    《斗茶图》(局部)

    纸本设色,纵27厘米,横235.1厘米,台北“故宫博物院”藏。

    此图以工笔设色描绘了斗茶会上的多人形象。他们或在准备茶碗,或自己先饮为快,情态不一,造型写实极富生活气息。线描精细,以铁线描为主,设色沉稳而富有变化,晕染有致。图中器物繁多,俱一一细加刻画,体现了作者对生活细致的观察能力和高超的写实水平。

    神品(1)

    陈仲美,婺源人,初造瓷于景德镇,以业之者多,不足成其名,弃之而来。好配壶土,意造诸玩(2),如香盒、花杯、狻猊炉、辟邪镇纸(3),重锼迭刻,细极鬼工(4)。壶象花果,缀以草虫,或龙戏海涛,伸爪出目。至塑大士像,庄严慈悯,神采欲生,璎珞花鬘,不可思议。智兼龙眠、道子(5),心思殚竭,以夭天年(6)。

    【注释】

    (1)神品:神妙之品。

    (2)意造诸玩:创意制造各种紫砂把玩物。

    (3)狻猊(suānní):狮子。

    (4)鬼工:鬼斧神工,形容技艺高明。

    (5)龙眠:即李公麟,字伯时,桐城(今属安徽)人。据推断,李公麟生于北宋皇祐初年(1049),卒于崇宁五年(1106)左右。他于熙宁三年(1070)考中进士,曾为检法御史,元符三年(1100)辞官,隐居龙眠山,自号龙眠居士。道子:吴道子(约680——759),又名道玄,阳翟(今河南禹州)人,唐代画家。少孤贫,初为民间画工,年轻时即有画名。开元年间以善画被召入宫廷,历任供奉、内教博士。精于佛道、人物,擅长壁画创作。

    (6)夭:夭折,短命。《荀子·荣辱》:“忧险者常夭折。”

    【译文】

    神品紫砂。

    陈仲美,婺源人,起初,在景德镇制作瓷器,因为从业的人很多,他很难成名,于是就放弃作瓷器来到宜兴鼎蜀镇。陈仲美喜好配制紫砂壶土,制造各种把玩物,如香盒、花杯、狮子炉、辟邪镇纸,这些把玩物雕刻繁缛,精工细丽。紫砂壶仿生像花果,点缀以草虫,或者像龙戏海涛,张牙舞爪。至于塑观音大士像,庄严慈悲,神采栩栩如生,璎珞花鬘,不可思议。陈仲美有李公麟、吴道子的艺术才华,但他殚心竭虑,而英年早逝。

    沈君用,名士良,踵仲美之智而妍巧悉敌(1),壶式上接欧正春一派。至尚象诸物,制为器用(2),不尚正方圆,而笋缝不苟丝发。配土之妙,色象天错(3)。金石同坚,自幼知名,人呼之曰“沈多梳”宜兴垂髻之称。巧殚厥心,亦以甲申四月夭(4)。

    【注释】

    (1)踵:继承,沿袭。悉:尽。敌:相当,匹敌。

    (2)至尚象诸物,制为器用:制作仿生紫砂器具,属于欧正春所创的塑器类,作为器物来使用。

    (3)配土之妙,色象天错:配制仿生器皿所需的各种颜色的泥土,色泽自然浑成,非常巧妙。

    (4)甲申:1644年。

    陈仲美:束竹柴圆壶

    高7.7厘米,宽9.3厘米。

    此壶造型是仿自然形一束竹柴,材质为紫砂团泥,呈米黄色,砂质隐现。形制以年久风残的竹柴组成壶。壶身有竹枝做壶嘴,把手亦用竹枝制成。

    【译文】

    沈君用,名士良,沿袭陈仲美的心智,技艺高超,实力相当,他制作仿生紫砂器具,属于欧正春一派的塑器类。仿生紫砂壶的使用与规整的正方形、圆形器皿不同,造型严谨,做到了天衣无缝。沈君用配制的各种泥土,色泽自然浑成,非常巧妙。沈君用勤奋努力,金石为开,人们自小就知道他的名字,称之为“沈多梳”宜兴垂髻之称。他因殚心竭虑,在明崇祯末年甲申四月早逝。

    陈仲美:三足兽壶

    沈君用:梨式壶

    高6.8厘米,宽10.2厘米。

    此壶形状像梨,直锥形短流,笠形珠钮,把反卷曲向上,包底圆韵,压截盖与壶身成一体。红泥粗砂,表面呈梨皮状,壶底刻有“大明天启丁卯君用制”九字楷书款。

    【点评】

    陈仲美,婺源人。原是景德镇的制瓷名手,仿制古窑器,但景德镇瓷工众多,没有发挥才智的机会,于是他来到宜兴,改作紫砂陶。这也可能与“壶黜银锡及闽豫瓷,而尚宜兴陶”有关。明代景德镇是全国的瓷业中心。有官窑和民窑之分,但官窑远不如民窑发达。明隆庆、万历间,民窑出现了许多杰出的名匠。“明末陈仲美、周丹泉,俱工仿古窑器,携售四方,镇人罕获,周窑甚传。若陈来去无定,仿造亦不多,今罕有如之者矣。”(《陶录》)当时手工业劳动解放,各地民窑普遍,景德镇瓷器制作一时名家辈出,陈仲美来宜兴讨生活的同时,也促使万历年间的宜兴紫砂器工艺呈现了空前的繁荣。

    陈仲美来到宜兴,其创作方向有一大转变。所制茗壶,摹状花果,缀以草虫,以“龙戏海涛”尤有名。茶具之外,他又做过文房雅玩,如香盒、熏炉、辟邪镇纸等,开拓了紫砂工艺的制作范围。陈仲美擅长塑作,曾塑观音大士,“庄严慈悯,神采欲生,璎珞花,不可思议”,塑像中体现佛性;但天妒英才,英年早逝矣。沈君用沿袭陈仲美的心智,在文巧上见长,但也是英年早逝,皆令扼腕不已。

    宜兴窑紫砂黑漆描金吉庆有余壶

    清乾隆,清宫旧藏。高10.4厘米,口径8.1厘米,足径7.8厘米。

    直口唇边,扁圆腹,短弯流,环形柄,圈足。盖拱起,上饰宝珠钮。紫砂内胎,外罩黑髹漆,上绘描金红黄双鱼、灵芝、玉磬、蝙蝠组合的吉祥图案,寓意“吉庆有余”。底有金彩篆书“大清乾隆年制”六字印章款。宫中的紫砂胎彩漆描金始于雍正,乾隆时完全成熟,嘉、道后失传。此壶造型浑厚,制作精工,彩绘一流,金碧辉煌,为既实用又美观的宫廷艺术珍品。

    清丁云鹏《煮茶图》

    纵140.5厘米,横57.8厘米,纸本设色。

    丁云鹏(1547——1628),字南羽,号圣华居士。以善画佛画、工笔人物著称,兼善山水、花卉、壁画。董其昌十分欣赏丁云鹏早期的作品,而对晚期作品多有微辞,尝言:“自后不复能事,多老笔漫应,如杜陵入蜀后诗矣。”这幅《煮茶图》创作时间是丁云鹏早中期时作品。无“老笔漫应”的弊病,设色清劲秀丽,线条繁复严谨,铁画银钩的精品。图中床榻、石案、器皿等物划线精准,体现了丁云鹏具有界画的功力。人物形象生动,具有个性。主人公盘腿而坐,低头沉思,左手掐指似计算什么,正是等待煮茶前打发着时间。一老妪、一中年仆人正在忙碌着煮茶。画面中上半段,也就是人物的背景刻画了一株盛开的玉兰花,旁有一玲珑石,石根部画有杂草异卉。从人物技法来看,具有吴、李遗风。

    别派(1)

    诸人见汪大心《叶语附记》中(2)。休宁人,字体兹,号古灵。邵盖、周后谿、邵二孙,并万历间人。陈俊卿,亦时大彬弟子。周季山、陈和之、陈挺生、承云从、沈君盛,善仿友泉、君用,并天启、崇祯间人。

    【注释】

    (1)别派:其他派别。

    (2)汪大心:字体兹,号古灵,明末休宁(今属安徽)人,生卒年不详。曾撰写专著《叶语附记》,是书记录了紫砂陶名手邵盖、周后谿等人生平。

    周季山:菊钮巨轮壶

    此壶胎材质为紫砂天星泥。壶底钤“周”字篆书圆形小章,下钤“季山”两字篆书方章。此壶扁身,腹似石鼓。菊形钮,短直嘴,柱形把方圈式,以明接处理。大平底,内敛,口部有一圈线,大口压盖,上有弦纹三条。天星泥在壶史上较为少见,由宜兴本山绿泥与白泥、黄泥和合。同时将无锡阳山产的铁石,经粉碎、筛后掺入,由于泥与砂粒烧结温度不同,呈现一种新的肌理效果。

    宜兴窑花口花盆

    清代。高37.5厘米,口径57.5厘米,底径34厘米。

    喇叭形六瓣花口,圆腹,花圈足。底中心有一出水孔。深栗色砂泥,泥质细腻,包浆光润。此盆造型硕大,丝毫没有歪塌变形。

    【译文】

    紫砂壶艺其他派别。

    别派人物在汪大心《叶语附记》中可查到。汪大心,休宁人,字体兹,号古灵。邵盖、周后谿、邵二孙都是万历年间人。陈俊卿也是时大彬的弟子。周季山、陈和之、陈挺生、承云从、沈君盛,擅长模仿徐友泉、沈君用的壶艺,他们都是天启、崇祯年间人。

    陈辰,字共之,工镌壶款,近人多假手焉(1),亦陶家之中书君也。镌壶款识,即时大彬初倩能书者落墨(2),用竹刀画之,或以印记。后竞运刀成字,书法闲雅,在《黄庭》、《乐毅》帖间(3),人不能仿,赏鉴家用以为别。次则李仲芳,亦合书法。若李茂林,朱书号记而已。仲芳亦时代大彬刻款,手法自逊。规仿名壶曰“临”(4),比于书画家入门时。陶肆谣曰:“壶家妙手称三大。”谓时大彬、李大仲芳、徐大友泉也。予为转一语曰:“明代良陶让一时,独尊大彬,固自匪佞(5)。”

    【注释】

    (1)近人多假手:附近许多人都请他代为刻款。假,借。《左传·僖公二年》:“假道于虞以代虢。”

    (2)倩:请别人代自己做事。杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“笑倩旁人为正冠。”

    (3)《黄庭》:即《黄庭经》。王羲之书,小楷,一百行。原本为黄素绢本,在宋代曾摹刻上石,有拓本流传。此帖其法极严,其气亦逸,秀美开朗。关于《黄庭经》,有一段传说:山阴有一道士,欲得王羲之书法,因知其爱鹅成癖,所以特地准备了一笼又肥又大的白鹅,作为写经的报酬。王羲之见鹅欣然为道士写了半天的经文,高兴地笼鹅而归。原文载于南朝《论书表》,文中叙说王羲之所书为《道》、《德》之经,后因传之再三,就变成了《黄庭经》,又俗称《换鹅帖》。《乐毅》:即《乐毅论》。王羲之书,小楷,梁摹本有题款“永和四年(348)十二月廿四日书付官奴”。据说原石曾与唐太宗同葬昭陵,或说《乐毅论》之书在武则天当政时散入太平公主家,后被人窃去,因惧来人追捕,遂于灶内焚毁。王羲之《笔势论》中对王献之说:“今书《乐毅论》一本及《笔势论》一篇,贻尔藏之,勿播于外,缄而秘之,不可示诸友。”他用自己创作的《乐毅论》作为范本,又以《笔势论》作为理论,从虚实两方面启发王献之悟性。

    (4)临:对着书画范本模仿学习,如临摹、临帖。这里规仿名壶如同临摹书画一样。

    (5)匪:非,不是。《诗经·邶风·柏舟》:“我心匪石,不可转也。”《易·比》:“比之匪匪,不亦伤乎?”佞:能说会道,巧言善变。《论语·公冶长》:“雍也仁而不佞。”王充《论衡·答佞》:“何必为佞以取富贵。”

    陈辰:长方扁壶

    高7厘米,宽9.5厘米。现藏香港茶具文物馆。

    此壶为紫泥调砂,质若“梨皮”。长方形体,方中寓圆,矮肩,平盖、短流、把手均亦削呈方形,与桥形盖钮相呼应,腹部圆鼓,向上渐收敛,下承四折角足,壶底刻有“芳气满涧轩共之”七字楷书款。

    宜兴窑凸雕蟠螭瓶

    清乾隆。高12厘米,口径2.4厘米,底径4.2厘米。

    小口,细长颈,垂腹,圈足。因瓶的颈、肩处堆塑蟠螭,故得此名。暗红色砂泥,包浆莹润。瓶身堆塑两蟠螭向上攀爬,曲尾相视,嬉戏玩耍。蟠螭瓶是明中晚期瓷器上常见的瓶式,但紫砂质地的蟠螭瓶并不多见。

    【译文】

    陈辰,字共之,善于镌刻紫砂壶的款识,附近许多人都请他代为刻款,在作陶人群体中是一位书法家。在紫砂壶上镌刻款识,时大彬当初请会写书法的人写下墨迹,自己用竹刀刻画,或者是以印章拓印。后来竟然自己可以运刀写字,书法效果非常闲雅,有王羲之《黄庭经》、《乐毅论》的书法笔意,别人不能模仿,鉴赏家以书法款式把时大彬与其他人区别开来。其次是李仲芳,也能落款书法。李茂林,只能用朱笔书写记号而已。李仲芳有时也代时大彬刻款,但是手法上稍逊。模仿名壶称之为“临”,相当于书画家刚入门时一样。紫砂陶界称:“做壶的高手有三大。”说的就是时大彬、李大仲芳、徐大友泉。我送一句话:“明代作陶的好手众多,以时大彬水平最高,这不是虚谈。”

    【点评】

    陶肆谣曰:“‘壶家妙手称三大。’谓时大彬、李大仲芳、徐大友泉也。”吴梅鼎《阳羡茗壶赋》中:

    过此则有大彬之典重(时大彬)。价拟璆琳,仲美之雕锼(陈仲美)。巧穷豪发,仲芳骨胜而秀出刀镌(李仲芳)。正春肉好而工疑刻画(欧正春)。求其美丽,争称君用离奇(沈君用)。尚彼浑成,佥曰用卿醇饬(陈用卿)。若夫综古今而合度,极变化以从心,技而进乎道者,其友泉徐子乎!缅稽先子,与彼同时。

    名家李仲芳、徐友泉,雅流欧正春、邵文金、邵文银、蒋伯、陈用卿、陈信卿、闵鲁生、陈光甫都曾受过时大彬的影响。通过时大彬和门生及其他诸名家的努力。紫砂陶艺在品种上基本齐备,主要是紫砂壶,旁及文房用品,塑像各具特色。在土色土质的搭配上,各擅其巧,名家辈出,紫砂陶艺欣欣向荣。

    相传壶土初出用时(1),先有异僧经行村落,日呼曰:“卖富贵土(2)。”人群嗤之。僧曰:“贵不要买,买富何如?”因引村叟,指山中产土之穴去。及发之,果备五色(3),烂若披锦。

    【注释】

    (1)壶土:制作紫砂壶的原料紫砂泥。

    (2)富贵土:紫砂泥深埋于黄石矿层下,要经过找矿、采矿才能得到。开采出来的矿土非常坚硬,经过风化、碾碎、澄练后才能制作紫砂壶。紫砂泥土出产不易,故有异僧卖富贵土之说。

    (3)五色:紫砂泥有紫泥、绿泥、红泥三种,三种泥土之间有不同调配,会出现多种色彩效果,具备五种颜色。

    【译文】

    相传紫砂泥刚采用时,有怪异的僧人经过村落,一天叫:“卖富贵土。”人们都嗤笑他。和尚说:“嫌贵不要买,买富贵怎么样?”于是带着村里人,向山中出产紫砂土的岩洞中而去。发掘时,果然有紫泥、绿泥、红泥等五种颜色,颜色丰富得像锦缎一样。

    徐秀棠:始陶异僧紫砂陶塑。

    嫩泥(1),出赵庄山,以和一切色土,乃黏脂可筑,盖陶壶之丞弼也。石黄泥(2),出赵庄山,即未触风日之石骨也。陶之乃变朱砂色(3)。天青泥(4),出蠡墅,陶之变黯肝色。又其夹支有梨皮泥(5),陶现梨冻色;淡红泥,陶现松花色;浅黄泥,陶现豆碧色;密泥,陶现轻赭色;梨皮和白砂,陶现淡墨色。山灵腠络(6),陶冶变化,尚露种种光怪云。老泥(7),出团山,陶则白砂星星,按若珠(8),琲以天青、石黄和之,成浅深古色。白泥(9),出大潮山,陶瓶盎缸缶用之(10)。此山未经发用,载自吾乡白石山江阴秦望山之东北支峰。

    【注释】

    (1)嫩泥:是粗陶制作的原料,可以掺和一切不同颜色的陶土,增加黏性,塑造陶器。嫩泥是陶壶的丞弼,丞、弼,有辅助之意。

    (2)石黄泥:即红泥。矿层在嫩泥矿的下层,出矿时呈黄、红色,质地坚硬,称之为石黄,经过风化、澄练后,成为可用的红泥,经过烧制后变成朱砂色。

    (3)陶:烧制陶器。

    (4)天青泥:是紫泥的一种,原矿色泽为天青色,烧成呈现黯肝色。

    (5)梨皮泥:紫泥的夹层,又称“夹脂”,烧成呈梨冻色、米黄色。

    (6)腠(còu):皮肤的纹理。

    (7)老泥:指团山泥,团山在赵庄山东南面。

    (8)按:高英姿《紫砂名陶典籍》中认为,“按”疑为“宛”,宛即若之意,有一定道理。如果解释为按下去,也未尝不可。白砂星星,按下去像珠子一样。《丛书集成续编》中为“宛若珠”。

    (9)白泥:是日用粗陶用泥。

    (10)盎:一种腹大口小的盛器。《后汉书·逢萌传》:“乃首戴瓦盎,哭于市。”韩愈《此日足可惜一首赠张籍》诗:“箧中有余衣,盎中有余粮。”

    宜兴窑紫砂粉彩百果壶

    清嘉庆,清宫旧藏。高11.9厘米,口径4.1厘米。

    圆形,紫砂内胎,外满绘粉彩装饰。黄色的壶身恰似成熟的石榴,通体缀满秋天的果实。以菱角为柄,三节香藕做嘴,蘑菇当盖,盖上次生的小菇为钮。肩部塑西瓜子、葵花子、红豆、黄豆、花生、栗子等干果。足由莲蓬、莲花、核桃、红枣、白果、荔枝等支撑。腹部以深、浅绿色釉为主,涂饰一副山水图。红日高悬,远山近水之中苍松叠翠,楼阁掩映,一高士悠闲地坐于小舟之中,优美的画面宛若人间仙境。紫砂全包彩釉茗壶雍正时开始出现,但数量不多,没有形成气候,嘉庆、道光、同治时期最为流行。

    宜兴窑行有恒堂款饕餮纹瓶

    清道光。高15厘米,口径5.1厘米,底径5厘米。

    仿古铜器觯造型,两侧安铺首,浅圈足。深栗色砂泥。颈部突起的回纹装饰带上凸雕三组饕餮纹,器身突起的六组蕉叶纹内均有饕餮纹装饰,圈足内阴刻篆书“行有恒堂”印章款。此瓶砂泥极细腻,闪现温雅的光泽,凸雕刻印的技艺堪称一绝,是标准的宫廷紫砂陈设用品。

    宜兴窑子冶铭提梁壶

    清道光。高12.6厘米,口径6.8厘米,足径7.3厘米。

    扁圆形,短弯流,三叉交柄高提梁,卧足。圆盖,山形钮。壶正面腹部镌刻楷书“山水之中作主人”七字,落款“子冶”。

    【译文】

    嫩泥是粗陶制作原料,出自赵庄山,可以掺和一切不同颜色的陶土,可以增加泥性加以塑造,大概是陶壶的丞弼。石黄泥,即红泥,出自赵庄山,矿层在嫩泥下层,远离风吹日晒,质地非常坚硬,烧制后就变成了朱砂色。天青泥,出自蠡墅,烧制变成黯肝色。紫泥的夹层有梨皮泥,又称夹脂,烧成后呈梨冻色;淡红泥,烧成后呈现松花色;浅黄泥,烧成后呈现豆碧色;密泥,烧成后呈现轻赭色;梨皮和白砂泥,烧成后呈现淡墨色。这说明由于地质成因的关系,每处泥矿含铁量、化学成分均不相同,烧成的气氛各有差异,颜色变化丰富。如同山在显灵变化,烧成后显示光怪陆离的效果。老泥,出自团山,烧成后呈现白砂星星状,按下去像水珠一样,用天青泥和石黄泥糅和在一起,变成浅深古色。白泥,出自大潮山,可以用来制作陶瓶、盎、缸、缶使用。这座山没有开发使用时,白泥是从我的家乡白石山江阳秦望山的东北支峰运载而来的。

    出土诸山,其穴往往善徙,有素产于此(1),忽又他穴得之者,实山灵有以司之(2),然皆深入数十丈乃得。造壶之家,各穴门外一方地,取色土筛捣,部署讫,弇窖其中(3),名曰“养土”(4)。取用配合,各有心法,秘不相授。壶成幽之(5),以候极燥。乃以陶瓮庋五六器(6),封闭不隙,始鲜欠裂射油之患。过火则老,老,不美观;欠火则稚,稚,沙土气。若窑有变相(7),匪夷所思,倾汤贮茶,云霞绮闪,直是神之所为,亿千或一见耳。

    【注释】

    (1)素:向来,一向。

    (2)实山灵有以司之:紫砂泥的出土、开洞往往在不同地方,矿脉的不同变化,深厚不一,古人认为是山灵在掌管。

    (3)弇(yǎn):遮蔽,覆盖。

    (4)养土:是古代紫砂泥的炼制方法,把开采出来的矿土,风化捣碎,碾成粉状,经过筛土,加水浸泡,几个月后取泥锤炼,放在阴凉处陈腐一段时间,所谓窖藏,名曰养土。

    (5)幽:深暗,昏暗。《诗经·小雅·伐木》:“出自幽谷,迁于乔木。”这里引申为使阴干、风干。

    (6)庋(guǐ):收藏,保存。《新唐书·牛仙客传》:“前后锡与,缄庋不敢用。”

    (7)窑有变相:即窑变,烧窑过程中,由于泥质、火候、气氛的融合,有时会有意想不到的效果,窑变极为难得,实在是匪夷所思,誉之为神之所为。

    宜兴窑惠逸公款凸印寿字碟

    清代。高1厘米,口径12厘米,足径10.5厘米。

    撇口,出唇,弧壁,圈足。紫色砂泥极为细腻光滑。碟中心模印一寿桃,中间有篆书“惠逸公制”四字印章款,寿桃周围绕六个篆体“寿”字,以回纹补隙,精致巧思,别具风格。

    【译文】

    出紫砂土的山脉,其洞穴经常变换,本来这里有,忽然在其他洞穴里发现,真是有山灵在掌管,然而都得挖洞十丈才发现。造壶的人,在开采矿土的洞外一块方地上,取土、风化、捣碎、筛土,然后用水浸泡,这些做好之后,陈腐盖起来,这叫“养土”。紫砂泥的配料,不同的人经验不同,互不外传。作好壶之后,放在清凉透风处,使其干燥。然后在陶瓮里放进五六个紫砂器,密封起来,防止开始烧制时温度受热不均开裂,釉泪溅到别的器物上。窑火过了,紫砂器烧成老化,就不美观;欠火就烧不足,不成陶器,土气重。如果出现窑变,会有意想不到的效果,放进茶汤,云霞灿烂,简直就是神仙所为,非常难得。

    宜兴窑御题诗梅树纹描金茶叶罐(一对)

    清乾隆,清宫旧藏。高13厘米,口径4.1厘米,足径4.7厘米。

    圆筒形,唇边,短颈,直腹,圈足。拱形盖,宝珠钮。浅粉色砂泥外涂一层朱红色陶衣,腹一侧印刻梅树纹;另一侧描金乾隆七年(1742)所作御题诗《雨中烹茶泛卧游书室有作》。乾隆紫砂茶器写御题诗句的很多,但描金彩诗句的只见这一种涂红色陶衣的品种。

    【点评】

    紫砂土被称为富贵土,有不同土质土色,灿烂如霞,说明宜兴陶土资源丰富,品类繁多,这是紫砂陶艺发展的先决条件。宜兴陶土大体可分为甲(夹)泥、白泥、嫩泥三大类。其中甲泥藏量最多,它是产于粉砂岩和细砂岩之间的矿泥,所以也称为“夹泥”,是生产日用粗细陶(缸、盆、罐、瓮等)的重要原料。甲泥和紫砂泥的矿床分布于黄龙山、湖(父)————洪岭————涧坞————低坊一带,宜兴林场————平原————滏里一带,以及西梅园和鸡笼山————杨店————深洞一带。紫砂泥深藏在粗陶用泥————夹泥之间的岩矿,因此有“岩中岩,泥中泥”的别称。

    宜兴窑梅桩式笔筒

    清乾隆。高13.1厘米,口径17.7×16.3厘米,足径17.7×16.3厘米。

    梅树桩形,外壁凸雕瘦骨嶙峋的梅树,二斜枯枝上梅花点点。紫红色砂泥。梅桩老干发新枝,象征衰而不老。以截断的梅桩为造型,是宜兴紫砂的常见器形之一。此件笔筒雕塑生动,梅桩树节、残枝新花栩栩如生,得梅之神韵,意境深邃,有犹如根雕的艺术效果。

    嫩泥,出赵庄山;石黄泥,出赵庄山,……现代地质勘探证明,这几处均属于黄龙山泥矿区。黄龙山东半区为台西大队,包括蠡墅,西半区属赵庄大队,与赵庄村连在一起。紫泥(青泥)是生产紫砂陶器的最主要的泥料。优质紫泥产于鼎蜀镇黄龙山一带。浙江长兴也产紫泥,但与宜兴相比,真是有天壤之别。天青泥(历来认为是最好的紫砂泥)是紫泥的一种,原矿色泽为天青色,烧成后变成黯肝色,只产于黄龙山北坡。石黄泥(红泥)位于嫩泥矿层底部的泥料,古称“石黄”。单纯的石黄泥原矿土细而不含砂质,可塑性高,但相对支撑强度比不上紫砂,不宜烧制大件的作品。除赵庄山石黄泥之外,川埠乡的蒋笠、红卫,以及鼎蜀镇黄龙山等地亦产少量石黄泥。川埠乡的石黄泥俗称“烂黄石”,收缩大,烧成温度低且结晶度高,泥性重,沙性小,注浆性能好,但不适合拍打成型。黄龙山红泥适合拍打成型,但烧成后颜色不是大红色。

    紫砂原矿泥有好坏之别,分为夹泥(做大缸用的泥)、中槽泥(普通紫砂泥)、底槽泥(最好的紫砂泥)。蕴藏在下面的底槽泥最好,烧成色彩丰富。紫砂泥配比不同,会产生不同的色泽。如本山绿泥中添加紫泥,中槽泥中添加本山绿泥,烧成呈橙色;底槽泥中添加本山绿泥,烧成呈古铜色;在基色泥中和以粗泥砂,还会出现特殊效果。这些经验在古代是取用配合,各有心法,秘不相授。

    宜兴的陶土,色彩绚烂,得天独厚。对陶土的加工,到了万历年间,从色彩欣赏的角度出发,有了很大的进步,首先是时大彬,或淘土,或杂砂土,诸款具足,诸土色亦具足。徐友泉对陶土色彩的创制,贡献颇多。他调制的颜色有海棠红、朱砂紫、定窑白、冷金黄、淡墨、沉香、水碧、榴皮、葵黄、闪色梨皮诸名种种变异,妙出心裁。陈仲美,好配壶土,意造诸玩。沈君用配土之妙,色象天错。紫砂如同油画颜料一样,在紫砂壶艺家手中调制得色彩斑斓。

    清杨晋《豪家佚乐图》(局部)

    绢本设色,纵56.2厘米,横1274厘米,南京博物院藏。

    此画以长卷式构图分段描绘了豪门贵族在春、夏、秋、冬四个不同季节的享乐生活。此幅选析的是表现夏季景色的一段。这里描绘了夏日的豪门园林草木茂盛,水岸相拥,游人惬意的景象。画的左前方是庭院里的陆地部分,上面的湖石错落分布,形状奇异而玲珑,穿插在其间的高大古木枝繁叶茂,仿佛布满了荫凉。树下,两个发髻高挽、雍容华贵的妇人正闲散地坐在桌前,她们像是在望着前面那个举扇扑蝶的儿童,又像是正听着照看小孩儿的仆人上前禀告什么;旁边站立的女子,也像在对手持凉扇的仆人吩咐着。在玩耍的儿童旁边,一个仆人正在挥扇煮茶。

    湖石的另一处,也有一组人物,有大人,有小孩儿,看他们的神态,或许是刚刚漫游到此,正想要渡过眼前的小木桥。在湖石的背后,隐约可见宫墙逶迤。墙外,部分长廊掩映在一片茂密的竹林中。离她们不远的长廊里,一仆人正躬身端盘,步履匆匆地送来食物。湖边的两棵垂柳,相互斜依,柳枝丰茂而摇曳;湖面上,片片荷叶簇拥,仿佛在风中涌动;粉白色的荷花及红色的蓓蕾点缀在其间;它们或疏或密,或大或小,皆显露出一派悠然的姿态。

    宜兴窑仿时大彬款小壶

    清宫旧藏。高4.8厘米,口径4.6厘米,底径5.5厘米。

    扁圆形,腹以下渐收,短弯流,环形柄,平底。盖微鼓,拱形钮。壶底刻双行楷书“清风徐来沁我心脾”八字,落款“大彬制”,字体遒劲,铁线银勾。浅赭色调砂泥中渗进紫红色砂点,色泽浑朴独特。

    陶穴环蜀山,山由原名独,东坡先生乞居阳羡时(1),以似蜀中风景改名此山也。祠祀先生于山椒(2),陶烟飞染,祠宇尽墨。按《尔雅·释山》云(3):“独者,蜀。”则先生之锐改厥名(4),不徒桑梓殷怀(5),抑亦考古自喜云尔(6)。

    【注释】

    (1)乞:求,讨。《左传·隐公四年》:“宋公使来乞师。”

    (2)椒:山顶。《汉书·外戚传上》:“释舆马于山椒兮。”谢庄《月赋》:“菊散芳于山椒。”

    (3)《尔雅》:是我国最早一部解释词义的专著,也是第一部按照词义系统和事物分类来编纂的词典。作为书名,“尔”是“近”的意思,“雅”是“正”的意思,雅言是在语音、词汇和语法等方面合乎规范的标准语。《尔雅》的意思是接近、符合雅言,使之接近规范。

    (4)锐:锐利,引申为坚决。厥:代词,那个。

    (5)徒:只,仅仅。桑梓:桑树和梓树是古代住宅附近常栽的树,喻指家乡。

    (6)抑:连词,表示选择,相当于现代汉语中的“还是”、“或者”。

    宜兴窑紫砂金漆云蝠砚

    清雍正,旧藏清宫懋勤殿。高2.6厘米,直径21.6厘米。

    扁饼形,砚面突起形成砚膛,外环水渠为砚池,设计巧妙,造型简洁。胎体致密滑润,呈深栗色,沉稳古雅。砚口边上堆塑彩绘缠枝灵芝纹,边壁描金彩朵云、寿字、飞蝠纹,十分精致。砚底部内凹,涂满黑髹漆,乌黑发亮。此砚精工细作,采用雍正创制的砂泥堆绘技法,充满宫廷御用高雅富丽之气,是故宫博物院仅有的旧藏雍正御用紫砂砚。

    仿宋紫砂天成风字澄泥砚

    高2.3厘米,长11厘米,宽10.5厘米。

    弯月形墨池。砚盖面镌刻:“春之德风,大块噫气。从虫谐声,于凡制字。谷则为雨,润物斯济。石墨相著,行若邮置。岂惟天成,亦有人事。拟而议之,既纯且粹。”署“乾隆乙未御铭”,且钤“比德”二字方印章款。

    【译文】

    出产陶土的矿洞环绕蜀山,蜀山原名独山,东坡先生居住在阳羡时,看到独山像蜀中的风景而改名这座山。在山顶上有祭祀东坡先生的祠堂,陶土贮藏丰富,开采陶土过程中灰烟弥漫,祠堂染上一片墨色。按照《尔雅·释山》说:“独,就是蜀。”东坡先生改这个名字,不仅是寄托思乡的情怀,还有一种考古以及自己喜好的表达。

    【点评】

    在中国古代文人中,苏轼是最能从日常生活实践中品味饮食和自然之趣的雅士。他以诗意的心境去体味、感悟,使自然的生活融入更多的雅趣,渗透文化意识、美学意识。苏轼喜欢种茶,对煎茶、点茶也十分精通,亲力亲为。苏轼一生几度沉浮,几经贬谪,流落蛮荒之地,但他始终能保持平和的心态,旷达的胸襟,从容面对。“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”,即使身处逆境,亦能泰然处之。他乞居阳羡时,看到阳羡独山相似于故乡蜀中风景,触景生情,遂改名蜀山。

    宜兴窑百果诗句砚滴壶

    清乾隆,清宫旧藏。高5.4厘米,口径1.1×2厘米,足距2厘米。

    以石榴为身,蘑菇为盖,藕节为流,灵芝为柄,肩部饰瓜子,底承柿子、桃子、核桃三支足。壶身上的微缩瓜果均采用果实本色,雕刻逼真。腹部刻行书“仙家花果四时同”七字。砂泥呈冷金黄色,掺杂点点暗红砂。

    宜兴窑凸雕双桃式水丞

    清宫旧藏。高5.5厘米,口径3.4厘米。

    双桃实形,仿照自然界真实的成熟桃子,枝叶茂盛,娇嫩欲滴。黄砂泥为主,间有绿色砂泥点缀。精妙工致,生趣盎然,反映出了当时宜兴紫砂花货艺匠的非凡创作功力。

    壶供真茶,正在新泉活火,旋沦旋啜(1),以尽色、声、香、味之蕴。故壶宜小不宜大,宜浅不宜深,壶盖宜盎不宜砥(2)。汤力茗香,俾得团结氤氲(3),宜倾渴即涤。去厥渟滓(4),乃俗夫强作解事。谓时壶质地坚洁,注茶越宿,暑月不馊。不知越数刻而茶败矣,安俟越宿哉(5)?况真茶如莼脂(6),采即宜羹,如笋味,触风随劣。悠悠之论,俗不可医。

    【注释】

    (1)旋:随即。沦:微波。啜:尝,饮,喝。

    (2)盎:盈溢的样子。砥:平。

    (3)俾(bǐ):使。氤氲(yīnyūn):天地阴阳二气交互作用。

    (4)渟(tíng):水流停滞而聚积。《史记·李斯列传》:“决渟水,致之海。”

    (5)俟(sì):等候,等待。《诗经·邶风·静女》:“静女其姝,俟我于城隅。”

    (6)莼(chún):莼菜,水葵。《世说新语·言语》:“有千里、莼羹,但未下盐豉耳。”

    【译文】

    紫砂壶烧制真茶,就是用新鲜的泉水、活火,一边烧一边尝,可以品尝色、声、香、味的意蕴。因此壶宜小不宜大,宜浅不宜深,壶盖宜高拱不宜平。茶汤茗香使壶能化淳,最好喝完茶汤就清洗。关于是否去掉茶渣,是俗人勉强所作解释的事情。人们都说时大彬的壶质地坚洁,放茶过宿,夏天也不会馊。岂不知数刻时间茶就败了,还有等过宿的吗?况且真茶像莼菜脂一样,采后立即就做成茶汤,像笋味,遇到风就败了。不去茶渣,这样的论调真是俗论,不可救药。

    时大彬:如意纹盖壶

    高11.3厘米,口径8.4厘米。此壶于1984年江苏无锡彩桥村明代华氏家族墓中出土。

    墓主为华师伊,南京翰林学士,万历四十七年(1619)卒于家,葬于崇祯二年(1629)。壶身圆形,光洁素净,把梢下有“大彬”两字刻款。

    清余集《献茶图》

    款识:乾隆辛巳二月朔,摹杜柽居本,秋室余集。钤印:余集、秋室居士,鉴藏印:萧斋。

    余集(1738——1823),字蓉裳,号秋室。乾隆三十一年(1766)进士,候选知县,官至侍讲学士。三十八年(1773),与邵晋涵、周永年、戴震、杨昌霖同荐修《四库全书》,授翰林院编修,人称“五征官”。累迁至侍读学士。告归后,出主大梁书院八载,日以文艺自娱。性醇正高介,尤好引掖后进。余集博学多艺,工诗古文辞,作诗神韵闲远,不屑庸词俗语,画山水多秀逸别致,有“山光在掌,云气生衣”之韵致。尤善画人物。兼长花卉禽鸟,无不妙趣横生。所画仕女,风神闲静,绝无粉脂气。

    此幅《献茶图》,绢本设色,清新淡雅,富丽精工。画面人物在翠竹背景的掩映下,一派雅致,红衣仕女双手端着茶盘,茶盘内有一提梁紫砂壶,一茶杯,向端坐在磐石上的士大夫献茶,士大夫手捻髯须,正欲饮茶。

    壶入用久,涤拭日加,自发然之光(1),入手可鉴,此为书房雅供。若腻滓斓斑,油光烁烁(2),是曰“和尚光”,最为贱相。每见好事家藏列颇多名制,而爱护垢染,舒袖摩挲惟恐拭去(3),曰:“吾以宝其旧色尔。”不知西子蒙不洁,堪充下陈否耶?以注真茶,是藐姑射山之神人(4),安置烟瘴地面矣,岂不舛哉(5)。

    【注释】

    (1):昏暗。

    (2)烁烁:发光的样子。《新唐书·天文志》:“甲夜有大流星长数丈,光烁如电。”

    (3)摩挲:抚摸。《后汉书·方术传》:“与一老公共摩挲铜人。”

    (4)藐姑射山:又名“石孔山”,是吕梁山的支脉,它被仙洞沟劈为两半,南北仙洞位于山腰中部断崖崖台上。姑射山由姑射神女为民射虎的传说而得名。姑射山山势陡峭,山体为土石山。其中南北仙洞是姑射名胜的精华。南仙洞位于西侧崖间,北仙洞建在东侧山腰。姑射山有神人居住,因而扬名天下。

    (5)舛(chuǎn):相违背,错乱。贾谊《治安策》:“本末舛逆。”引申为困厄,不顺利。王勃《滕王阁诗序》:“时运不济,命运多舛。”

    【译文】

    壶用久了,经常擦试,自然发出黯然之光,适合把玩,这是书房高雅的欣赏物。如果茶壶油腻发亮,称之为“和尚光”,最不好看了。经常看到收藏家藏了很多名壶,却爱护壶面上脏东西,搽拭时惟恐擦掉,还说:“我因其古旧的颜色而当之为宝啊。”这不是让西施蒙不洁,堪以充当下等吗?用来注入真茶,岂不是藐姑射山的神仙,住在乌烟瘴气的地面上,哪有这样的怪事?

    壶之土色,自供春而下,及时大初年,皆细土淡墨色,上有银沙闪点。迨砂和制(1),縠绉周身(2),珠粒隐隐,更自夺目。

    时大彬:鼎足盖圆壶

    高11厘米,口径7.5厘米。

    1987年7月,福建漳浦盘陀乡庙埔村发现明代户部尚书卢维祯(号瑞峰)夫妇合葬墓,此壶为陪藏品之一。卢维祯卒于万历三十八年(1610)。壶底部有单行竖排“时大彬制”阴刻楷书款识,刀法娴熟有力。泥色通体呈栗色,略带黄,布满梨皮状小白斑点。

    【注释】

    (1)迨(dài):等到。《诗经·小雅·伐木》:“迨我暇矣。”砂和制:用过筛后的粗颗粒砂料,掺和泥料,称为调砂,形成颗粒隐隐而现的肌理效果。根据现代科学分析,紫砂料中含有白云母、鳞片状,能发出闪光。

    (2)縠(hú):有皱纹的纱。《战国策·齐策四》:“王之忧国爱民,不若王爱尺縠也。”

    【译文】

    壶的土色,自从供春以下,到时大彬初年,都是细土淡墨色,上面有银沙点点。待调砂后,壶身如皱褶纹样,珠粒隐隐约约,更加吸引人的目光。

    或问予以声论茶,是有说乎?予曰:“竹炉幽讨(1),松火怒飞,蟹眼徐窥(2),鲸波乍起(3),耳根圆通,为不远矣。然炉头风雨声,铜瓶易作,不免汤腥,砂铫亦嫌土气(4)。惟纯锡为五金之母,以制茶铫,能益水德,沸亦声清。白金尤妙,第非山林所办尔(5)。”

    【注释】

    (1)讨:讨伐。《左传·宣公二年》:“反不讨贼。”这里引申为燃烧。

    (2)蟹眼:螃蟹的眼睛,比喻水初沸时泛起的小气泡。庞元英《谈薮》:“俗以汤之未滚者为盲汤,初滚者曰蟹眼,渐大者曰鱼眼,其未滚者无眼,所语盲也。”《警世通言·王安石三难苏学士》:“(荆公)命童儿茶灶中煨火,用银铫汲水烹之。先取白定碗一只,投阳羡茶一撮于内。候汤如蟹眼,急取起倾入。”

    (3)鲸波:犹言惊涛骇浪。杜甫《舟出江陵南浦奉寄郑少尹诗》:“溟涨鲸波动,衡阳雁影徂。”文天祥《指南录后序》:“以小舟涉鲸波。”唐顺之《送蒋藩幕赴闽中》:“风岛鲸波涌,寒城蜃气收。”

    (4)砂铫(yáo):这里指紫砂器。铫,大锄。《晏子春秋·内篇谏上》:“君将戴笠衣褐执铫耨以蹲行畎亩之中。”

    (5)第:但,只管。

    【译文】

    有人问我是否可以用声音论茶,有这种说法吗?我说:“竹炉之火燃烧,火焰怒飞,窥见汤水起泡,逐渐沸腾起来,根据声音,知道茶汤很快煮好。然而炉火把茶汤煮沸,铜壶很容易做到,但是铜壶难免有汤腥,紫砂器也带有土气。只有纯锡是为五金之母,用来制作茶铫,对煮茶有益处,水沸声音也很清爽。白金最好了,只不过不是山林幽静氛围所需要的。”

    明王问《煮茶图》(局部)

    此画是继王绂《竹炉煮茶图》后的又一以竹炉煮茶为题材的画。煮茶炉为四方形,炉外用竹编成。一长者正拨动炉中火焰,炉火更旺。

    壶宿杂气,满贮沸汤,倾即没冷水中,亦急出水写之(1),元气复矣。品茶用瓯(2),白瓷为良,所谓“素瓷传静夜,芳气满闲轩”也(3)。制宜弇口邃肠(4),色浮浮而香味不散。

    【注释】

    (1)写:通“泻”,倾注,倾泻。《周礼·地官·稻人》:“以浍写水。”

    (2)瓯:指瓯窑。瓯窑是我国南方的重要窑址,创烧于东汉,结束于元,制瓷历史长达一千多年。瓯瓷因生产在浙江温州瓯江北岸的永嘉和瑞安一带而得名,以其釉色淡雅、制作精湛和造型装饰丰富多变而享誉国内外。瓯窑瓷器品种大多与越窑瓷器相同,常见的器物为罐、碗、钵、洗、壶、盘之类。

    (3)素瓷传静夜,芳气满闲轩:唐代颜真卿、陆士修、张荐、李萼、崔万、昼等人联句的最后两句。《全唐诗》卷八八为:“泛花邀坐客,代饮引情言(士修)。醒酒宜华席,留僧想独园(荐)。不须攀月桂,何假树庭萱(萼)。御史秋风劲,尚书北斗尊(万)。流华净肌骨,疏沦涤心原(真卿)。不似春醪醉,何辞绿菽繁(昼)。素瓷传静夜,芳气满闲轩(士修)。”这首啜茶联句的几位作者各自别出心裁地搜索诗句,于是出现了许多与啜茶有关的代用词,诸如“泛花”、“代饮”、“醒酒”、“流华”、“疏沦”、“不似春醪”、“素瓷”、“芳气”等。因为是月夜啜茶,所以也有人用了“月桂”这个词。“御史”两句表明颜真卿为众望所归,加强了宾主间的融洽气氛。用联句来咏茶,也很少见。联句为旧时作诗方式之一,两人或多人共作一首,相联成篇。

    (4)弇(yǎn):器具口小肚子大。邃:深。《抱朴子·内篇·论仙》:“邃古之事,何可亲见。”

    【译文】

    用过的壶里陈宿有杂气,解决的办法是贮满沸水,然后立即放在冷水中,快速倒出水,壶内元气就可以恢复。品茶用瓯瓷,白瓷最好,所谓“素瓷传静夜,芳气满闲轩”。使用盖口小深腹的茶具,茶色漂浮香味不散。

    茶洗,式如扁壶,中加一盎鬲而细窍其底(1),便过水漉沙(2)。茶藏以闭洗过茶者,仲美、君用各有奇制,皆壶史之从事也。水杓、汤铫亦有制之尽美者(3),要以椰匏锡器为用之恒(4)。

    【注释】

    (1)盎:一种腹大口小的盛器。《后汉书·逢萌传》:“乃首戴瓦盎,哭于市。”

    (2)漉(lù):渗出,过滤。《战国策·楚策四》:“夫骥之齿至矣,服盐车而上太行……漉汁洒地,白汗交流。”

    (3)杓:勺子。《韩诗外传》卷八:“譬犹渴操壶杓就江海而饮之。”铫:大锄,这里引申为勺子。

    (4)匏(páo):匏瓜,即瓢葫芦。《诗经·邶风·匏有苦叶》:“匏有苦叶。”

    宜兴窑彩绘山水人物纹笔筒

    清乾隆。高14厘米,口径15.5厘米,足径14.5厘米。

    直口,口底相若,宽圈足。姜黄色砂泥。外壁彩绘山水人物纹。山石、竹枝、柳树清晰可见,江中一渔夫站于船头垂钓,水草依依,游鱼游弋。施彩淡雅,犹如水墨画的渲染效果。

    【译文】

    茶洗即洗茶叶的用具,款式像扁壶,中间加一盎鬲,底下开一小孔的过滤斗,茶水经过而沙滓被过滤。藏茶的用具,经过茶水清洗然后封闭起来,陈仲美、沈君用各有特别的制作,都是壶史上用过的方法。水勺、汤铫,也有制作精美的,以椰子壳、瓢葫芦、锡器为佳,与饮茶最符合。

    【点评】

    紫砂壶在沏茶、泡茶实用性上,与其他质地的容器相比,具有显著的优良性能,“既不夺香,又无熟汤气”,无论文人雅士,还是平民百姓都对紫砂壶情有独钟。同时“茶汤养壶”,不论新壶、旧壶,用开水沏茶后,壶口泛出茶泡沫,用壶盖轻轻刮去泡沫,合上盖约一两分钟,把壶中的茶汤分倒到各个口杯中,再把小杯里的茶汤回浇在茶壶上,此谓“茶汤养壶”。此时,壶体表面温度较高,用湿毛巾擦抹壶体,水印旋擦旋干,反复多次。壶温稍降后,可用手摩挲,因手掌有油汗,有利于壶体光润。清晨清洗茶壶时,把壶中的茶渣取出,顺便将壶体周身润擦一遍,即可擦去壶身的茶斑渣痕,亦可使湿茶叶水磨一遍壶体,开水冲内外一两次就可放入茶叶冲泡,时间一长,壶体自会发“然之光”。茶壶因疏忽未能及时将茶渣倒出,发生异味,可用开水注入,稍晃数下倒出,并立即没入凉水中,则异味可除,反复几次;这就是,“壶宿杂气,满贮沸汤,倾即没冷水中,亦急出水写之,元气复矣”。茶壶每次用后,将茶渣倒掉,并用清水冲去残汤保持清洁。有人要养“壶里茶山”,往往在泡完茶后,将茶渣或少量茶水留在壶里让其吸收阴干。其实,茶渣闷在壶里容易产生酸馊异味,有害于壶,茶水也往往会变质发酵,为茶壶吸附。茶壶最怕沾上油污,若有油污,要用手擦去,若油污过重,亦可用细布稍沾洗涤剂轻轻擦拭,然后用手摩挲,使壶体发光,体现出本质美感。用油剂或茶水涂抹,产生“和尚光”,最不好了。紫砂壶的使用,因材质的特点,表现出一种其他器皿所无法企及的优点,那就是它与使用者能进行感情交流,对它倾注得越多,常加摩挲,它就越发光润古雅。好的茶壶不要束之高阁,而应该经常把玩。因此周高起说:“壶入用久,涤拭日加,自发黯然之光,入手可鉴。”这实际上是用壶、养壶的根本。

    吴昌硕《梅花煮茶图》

    题识:正是地炉煨榾柮,熳腾腾处暖烘烘。画毕再录阿曼陀室主人句。聋。钤印:吴俊之印(白)。此图枯干圈花如写石头鼓,缓缓行笔,古拙气厚,真力弥漫。而构图更称佳绝,炉扇前置右侧,占去大块完整画面,左侧数枝梅花凌空延伸,枝干交错,碎花穿插其间,几枝右展,护住茶炉,更破右上空间,左侧逼边长题,与梅花形成一体,点线面各有照顾,显得画面完整。

    附录:

    过吴迪美朱萼堂看壶歌兼呈二公

    【解读】

    周高起到吴迪美朱萼堂看壶,鉴赏紫砂壶,并作诗歌,呈给二公,即吴迪美、冯金吾。吴迪美收藏紫砂壶,具有很强的鉴赏能力,对每把壶,如数家珍,娓娓道来其源流,他甚至把紫砂壶与三代的彝器、鼎一起收藏把玩。在朱萼堂(吴迪美的书斋号),吴郎从匣中拿出他的紫砂壶,陈列给同道观摩,每把壶各有特点,来头不一,甚至某把是壶祖,某把是壶孙,趣味横生。观者也是摒气赞叹,寂寞无言。吴郎不仅收藏高价的供春壶、时大彬壶,也收藏若干残缺的老壶。调侃说来,吴郎真是集中阳羡的名壶了。但周郎不嫌一些老壶的破损或是有瑕疵,他喜好的是陶壶中独特的古拙韵味。吴迪美用涓人买骏骨(涓人,古代宫中担任洒扫清洁的人。亦泛指亲近的内侍,涓人买骏骨是一个历史典故)、孙膑刖足事以比喻他对残壶的爱好,周高起是真正的赏鉴家,风雅也是自不待言。

    新夏新晴新绿焕,茶式初开花信乱。羁愁共语赖吴郎,曲巷通人每相唤。

    伊予真气合奇怀,闲中今古资评断。荆南土俗雅尚陶,茗壶奔走天下半。

    吴郎鉴器有渊心,曾听壶工能事判。源流裁别字字矜,收贮将同彝鼎玩。

    再三请出豁双眸,今朝乃许花前看。高槃采列朱萼堂,匣未开时先置赞。

    捲袖摩挲笑向人,次第标题陈几案。每壶署以古茶星,科使前贤参静观。

    指摇盖作金石声,款识堪称法书按。某为壶祖某云孙,形制敦庞古光灿。

    长桥陶肆纷断奇,心眼欷歔多暗换。寂寞无言意其淡,人知俗手真风鹊,

    □□黄金无价高,作□展也天工窜。技道曾何彼此分,空堂日晚滋三叹。

    供春大彬诸名壶,价高不易办,予但别其真而□,搜残缺于好事家,用自怡悦,诗以解嘲。

    阳羡名壶集,周郎不弃瑕。尚陶延古意,排闷仰真茶。

    燕市会酬骏,齐师亦载车。也知无用用,摧对欲残花。

    (吴迪美用涓人买骏骨,孙膑刖足事以喻残壶之好,伯高乃真赏鉴家,风雅又不必言矣。为冯本卿金吾作。)

    林茂之陶宝肖像歌

    【解读】

    林茂之陶宝肖像,即林茂之对陶艺爱好者视紫砂壶为宝的描述和形容。早年的工匠制作器物,多是规仿青铜器的樽壶样式。到了明代,龚春、时大彬对壶的造型和样式进行了改革,紫砂壶风靡一时,甚至达到贵如玉的程度。紫砂壶茶具适合把玩欣赏,其他材质的茶具莫与能争。一壶在手,思绪万千,茶水养壶,气定神闲。茶具久经把玩,色泽淳朴中透出亮丽光明。现在听说徐友泉的儿子,制壶样式精工细致,继承其父的优良传统。壶中注入茗茶,饮茶效果比瓶罍这样的容器要好,甚至可以超过玉壶。收藏者阮光禄把徐友泉儿子作的壶赠给冯金吾,冯金吾非常高兴,称赞其为陶艺中的瑰宝,如同勒石铭刻一样,这种热爱程度达到千年鼎彝器之珍贵。

    昔贤制器巧含朴,规仿樽壶从古博。我明龚春时大彬,量齐水火摶埴作。

    作者已往嗟滥觞,不循月令仲冬良。荆谿陶正司陶复,泥沙贵重如珩璜。

    世间茶具称为首,玩赏揩摩在人手。粉锡型模莫与争,素磁斟酌长相偶。

    义取炎凉无双更,能使茶汤气永清。动则禁持慎捧执,久且色泽生光明。

    近闻复有友泉子,雅式精工仍继美。尝教春茗注山泉,不比瓶罍罄时耻。

    以兹珍赏向东吴,胜却方平众玉壶。癖好收藏阮光禄,割爱举赠冯金吾。

    金吾得之喜绝倒,写图锡名曰陶宝,一时咏赞如勒铭,直似千年鼎彝好。

    俞仲茅赠冯本卿都护陶宝肖像歌

    【解读】

    俞仲茅赠冯本卿都护陶宝肖像歌,即俞仲茅以诗歌形式描述了冯本卿雅好紫砂壶的情形。义兴(即宜兴)制作紫砂壶好手众多。冯本卿雅好紫砂壶艺,清赏风流天下闻名,故以诗歌唱赠,冯本卿等人品茗赏壶,日夜把玩,如果用书画描绘下来,可以教王维别开生面。品茗赏壶成为一时佳话,可以流传青史,月笋(即冯本卿的后花园名字)就是现在的书画舫,砚台和玉蟾蜍可以提供笔墨来画这样品茗赏壶胜景。

    何人霾向陶家侧,千年化作土赭色。捄来捣治水火齐,义兴好手誇埏埴。

    春涛沸后春旗濡,彭亨豕腹正所须。吴儿宝若金服匿,□缘先入步兵厨。

    于今东海小冯君,清赏风流天下闻。主人会意郤投赠,胜以长句缥缃文。

    陈君雅欲酣茗战,得此摩挲日千遍。尺幅鹅溪缀剡藤,更教摩诘开生面。

    一时佳话倾璠璵,堪备他年斑管书。月笋即今书画舫,砚山同伴玉蟾蜍。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”