请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新千字文译注最新章节!

府,罗致了许多名将良相,主持军政。天街两旁,种了许多槐树,中间让出公卿行走的大路。

    户封八县 家给千兵

    【注释】

    封:古代王者以土地与人,立为诸侯曰封。

    【译文】对于群臣,论功行赏,有的封他食邑八县,有的给以家丁千名。

    高冠陪辇 驱毂振缨

    【注释】

    辇〔niǎn〕:王者之车曰辇。毂〔gǔ〕:车轮之中枢曰毂。缨:系在冠帽上的带子。

    【译文】受封的功臣,戴了高高的礼冠,陪坐在皇帝的车中,车子疾驰路中,冠缨振动,好不气派。

    世禄侈富 车驾轻肥

    【注释】

    世禄:世代仕宦之家。《书经》云:“世禄之家,鲜克由礼。”侈:多的意思。《书经》云:“禄不期侈。”

    【译文】世代做官的人,家里多是富有钱财,外出的时候,轻车肥马,春风得意。

    策功茂实 勒碑刻铭

    【注释】

    策功:谓书其功于策而命之也。茂实,即勋业。《后汉书》:“蜚英声,腾茂实。”勒:雕刻。铭:称扬功德之辞。

    【译文】为国家建立了功勋,不但得书于史册,而且可以刻在石碑上,永垂久远。

    磻溪伊尹 佐时阿衡

    【注释】

    磻〔pán〕溪:一名璜河,在陕西,为周太公望垂钓处。故磻溪即指太公望。伊尹:商之贤相,初耕于莘野,汤三聘始往。相汤伐桀,遂王天下,汤尊之为阿衡。阿〔ē〕衡:言所倚赖之人,商取以为官名。

    【译文】周武伐纣而有天下,都是太公吕望的辅佐。商汤伐桀而有天下,都是倚赖伊尹的策划。

    奄宅曲阜 微旦孰营

    【注释】

    奄〔yǎn〕宅:统治。曲阜:今山东省地名,在炎帝之墟,少昊及春秋鲁国,均都于此。旦:指周公旦,为周之贤相,封于鲁。

    【译文】周成王要统治曲阜一带的东部要地,没有周公旦的辅佐哪里能成呢?

    桓公匡合 济弱扶倾

    【注释】

    桓公匡合:齐桓公为春秋诸侯,五霸之首,任管仲为相,尊周室,攘夷狄,九合诸侯,一匡天下,终其身为盟主。

    【译文】春秋时齐桓公,为五霸之首,他性喜济弱扶危,所以对于当时有名无实的周室,仍很拥护,他曾九合诸侯,一匡天下,确定安内攘外的大计,所以最终做了诸侯的领袖。

    绮回汉惠 说感武丁

    【注释】

    绮回汉惠:以绮里季为首的商山四皓,帮助后来在刘邦死后继承王位的汉惠帝刘盈,夺回了太子位。说〔yuè〕:傅说。为佐殷武丁复兴之贤相。武丁:殷王名,即高宗。殷自盘庚中兴,其弟小乙立,复襄,再传至武丁,梦得傅说,求以为相,伐鬼方克之,殷复兴,在位五十九年。

    【译文】汉惠帝做太子时靠绮里季等人才幸免废黜,商王武丁感梦而得贤相傅说。

    俊乂密勿 多士寔宁

    【注释】

    俊乂〔yì〕:贤才之称。《书经》云:“俊乂在官。”密勿:作机密解。《唐书》:“至于密勿之议,则莫得闻。”多士:即众士。寔:通“实”。

    【译文】国家大计,宜请贤能之士,参与机密。所以任用贤才愈多,国家愈是安宁。

    晋楚更霸 赵魏困横

    【注释】

    晋楚:晋文公、楚庄王,均为春秋五霸之一。霸:诸侯之长曰霸。赵魏:战国时晋卿赵韩魏三家分晋自立,赵得今河北南部,山西北部之地,魏有今河南北部,山西西南部之地,均灭于秦。横:战国时张仪相秦惠王,以连横之策说六国,使背合纵之约而事秦。

    【译文】战国时五霸迭兴,像晋国的霸业渐衰,楚国便代而起来做诸侯的领袖。赵魏两国,分了晋国的土地而各自立国,当时秦国方强,赵魏误听张仪连横之说以事秦,竟为秦所灭亡。

    假途灭虢 践土会盟

    【注释】

    假途灭虢:《左传》云:“假道于虞以伐虢。”虞在晋虢之间,故晋欲伐虢,必须借道于虞。践土:春秋地名。晋文公与诸侯盟于践土,天子策命晋侯为侯伯。

    【译文】晋国欲灭虢国,因为中间有个虞国阻隔,因此借了虞国的道路通过才能对虢用兵。晋文公为要显他的力量,大会诸侯于践土,订立了盟约,表面上算拥护周室,于是周天子策命晋侯为诸侯之伯。

    何遵约法 韩弊烦刑

    【注释】

    何:萧何。佐沛公定天下,论功第一,封酂侯,汉之律令,多何所制定。约法:汉高祖入关时,约法三章,杀人者死,伤人及盗抵罪。韩:韩非。战国时韩之诸公子,喜刑名法术之学,而归本于黄老,与李斯并事荀卿,斯自以为不如,后使于秦,为李斯所谗,仰药死,尝作《孤愤》《五蠹》《内外储》《说难》等五十五篇,十余万言,今所传《韩非子》二十卷是也。

    【译文】萧何尊奉律法从简的精神,制定了《九章律》;韩非却受困于自己所主张的严刑酷法。

    起翦颇牧 用军最精

    【注释】

    起:白起,战国时秦将,善用兵,昭襄王用之,战胜攻取,凡七十余城,封武安君。翦:王翦,战国时秦始皇之将,善用兵,定赵燕蓟诸地。颇:廉颇,战国时赵将,惠文王时,破齐,取晋阳,孝成王时,破燕,燕割五城请和,皆廉颇之功。牧:李牧,战国时赵之良将,尝居代雁门,备匈奴,杀其十余骑,匈奴十余岁不敢近赵边。

    【译文】白起、王翦、廉颇、李牧,是战国时四位良将,他们用兵方法极精,无人可及。

    宣威沙漠 驰誉丹青

    【注释】

    汉霍光,张安世,韩增,赵充国,魏相,邴吉,杜延年,刘德,梁丘贺,萧望之,苏武等十一人,皆有破匈奴,宣威于沙漠之功,汉宣帝因图之于麒麟阁。丹青:指图画。

    【译文】汉时霍光张安世等十一人,都有击破匈奴,宣威沙漠之功,所以汉帝特将十一人的像,请画家画在麒麟阁上,可以驰誉后世,名垂不朽。

    九州禹迹 百郡秦并

    【注释】

    九州:禹分天下为九洲,曰兖、冀、青、徐、豫、荆、扬、雍与梁。百郡:秦始皇定天下,废封建,分海内为三十六郡。百郡,极言其多的意思。

    【译文】我国古时分为九州,本是大禹所定。自从秦并诸侯,统一天下,才把九州取消,改为许多郡县。

    岳宗泰岱 禅主云亭

    【注释】

    岳:山高而尊者曰岳。泰岱〔dài〕:即泰山。禅:扫地而祭谓之禅。古者天子巡狩,封泰山而祭天,禅小山而祭山川。云亭:云云、亭亭,二山名,均泰山之支阜,古帝王如神农,尧舜等,皆封泰山,禅云云。黄帝封泰山,禅亭亭。见《史记·封禅书》

    【译文】古时天子巡守,封泰山而祭天,所以泰山为五岳之宗,历代帝王都在云山和亭山主持禅礼。

    雁门紫塞 鸡田赤城

    【注释】

    雁门:山名,在山西为代县西北,绝顶置关,曰雁门关,自古为戍守重地。紫塞:古今注:泰筑长城,土色皆紫,汉塞亦然。一日雁门草皆色紫,故名紫塞。鸡田:《旧唐书·地理志》:“鸡田州在回乐县界,突厥九姓所处。”赤城:今县名。南北朝时,魏筑长城,自赤城至五原二千余里,置戍以备柔然。

    【译文】雁门,紫塞,鸡田,赤城,这四处地方,自古以来,都为国防的重要地方。

    昆池碣石 钜野洞庭

    【注释】

    昆池:云南昆明的滇池;又汉武帝元狩三年于长安西南郊所凿,以习水战。池周围四十里,广三百三十二顷。宋以后湮没。碣石:河北的碣石山;又郭璞注《山海经》,谓在临渝南水中。钜野:泽名,即《禹贡》大野,在山东巨野县北。洞庭:湖名,在湖南境。又太湖亦有洞庭之名。

    【译文】云南的滇池,河北的碣石,山东的巨野,湖南的洞庭,或为灵山,或为名水,都是古今闻名的所在。

    旷远绵邈 岩岫杳冥

    【注释】

    旷:空阔。绵邈〔miǎo〕:悠远。《晋书》:“年代绵邈。”岩岫:高峻之山与峰峦。杳〔yǎo〕冥:高远不能见之处。宋玉文:“翱翔乎杳冥之上。”

    【译文】几处湖水,都是空阔悠远,汪洋万顷。几处高山,也都是险峻高远,崔嵬千仞。

    治本于农 务兹稼穑

    【注释】

    务:专司其事谓之务。稼穑〔sè〕:种五谷谓之稼,收谷谓之穑。

    【译文】我国以农立国,所以务农为治本之道,春稼秋穑,各有时令,我们每天所吃的东西,都是倚赖于农,所以不要小觑了种田的农夫。

    俶载南亩 我艺黍稷

    【注释】

    俶〔chù〕:开始。载:从事。南亩:向阳的耕地。《诗经》云:“俶载南亩。”艺:种也。黍〔shǔ〕:小米。稷〔jì〕:高梁。

    【译文】一年的农活开始了,在向阳的地方种上我的小米和高梁。

    税熟贡新 劝赏黜陟

    【注释】

    税:国家取人民所入之若干,以充国用谓税。我国古时有公田之法,十亩之中,取其一亩为税田。黜陟:即贬退与高升的意思。

    【译文】替国家公田种熟了,便将新谷收起来报税,成绩好的奖赏而提拔他,不好的处罚而贬退他。政府人员,对于农民,时常应该加以劝说,使他们知道税田的重要,格外努力耕种。

    孟轲敦素 史鱼秉直

    【注释】

    孟轲:战国邹人,受学于子思之弟子,著《孟子》七篇。其说尊王贱霸,重仁义,轻功利,创性善之说,谓人皆可以为尧舜,后世称为亚圣。敦素:甘心淡泊之意。史鱼:春秋卫大夫名鰌,灵公不用蘧伯玉而任弥子瑕,死以尸谏。灵公乃进伯玉而退子瑕,孔子称之曰:“直哉史鱼。”

    【译文】孟子甘心淡泊,重仁义而轻功利,可惜当时的诸侯,专心争霸,不能用他的主张,然而他的人格,永垂千古了。还有一个史鱼,他生性憨直,疾恶如仇,因为卫君不用贤人蘧伯玉,而任小人弥子瑕,谏之不听,于是死后尸谏以惑卫君,这种为国引贤的精神,也是非常可佩的。

    庶几中庸 劳谦谨敕

    【注释】

    庶几:近乎。《孟子》:“齐其庶几乎!”中庸:不偏不倚、无过不及的中正平和之道。敕〔chì〕:警诫。

    【译文】以中庸之道作为行为的准则,勤奋、谦卑、谨慎、自我警诫。

    聆音察理 鉴貌辨色

    【注释】

    聆:听。

    【译文】人处社会,全靠知机,所以世故深明的人,他听见对方的言语,立刻便可详察他说话的道理。看到对方的面色,立刻便可辨别他心中的用意。

    贻厥嘉猷 勉其祇植

    【注释】

    贻厥:指孙也。《诗经》云:“贻厥孙谋。”后世通作子孙。猷〔yóu〕:谋划。祇〔zhī〕:恭敬。植:树立。

    【译文】遗留给子孙的是最好的家语忠告,勉励他们要谨慎小心地立身处世。

    省躬讥诫 宠增抗极

    【注释】

    省躬:反躬自省有无过失。抗:通“亢”,高。极:极致,极限。

    【译文】有人讥笑我的时候,不要去怀恨人家,应该立刻反躬自省,有没有错,致被人讥笑;如果有的,立刻应该警戒自己,下次不要再犯。当得宠的时候,不要得意忘形,宠到了极处就会向相反的方向转化。

    殆辱近耻 林皋幸即

    【注释】

    殆辱近耻:殆〔dài〕,近似。《论语·学而》:“恭近于礼,远耻辱也”皋〔gāo〕,高也。皋:泛指岸边,水旁陆地。幸:吉而免凶。即:接近、靠近、走向。

    【译文】无礼就会变宠为辱,外有辱,内必有耻,耻辱就一起都来了。赶快退隐山林,辞官不作,或许还能幸免于难。

    两疏见机 解组谁逼

    【注释】

    两疏:汉疏广,兰陵人,少好学,明《春秋》,宣帝时为太傅。兄子受同时为少傅,朝廷以为荣,在位五岁,俱谢病免归。解组:谓去官也。组为印绶,不执其印,故解而去之。

    【译文】汉朝的疏广、疏受,叔侄两人,身居高位仅有五年,便即谢归,他们这种行动,并非有人去逼走他们,乃是他们自己见机行事,因为深知接近皇帝过久,一个不留意,就会弄出祸事来的。

    索居闲处 沉默寂寥

    【注释】

    索居:散处。《礼记》:“吾离群而索居。”与朋友离散之意。沉默:沉静、不多讲话。寂寥:心中空空洞洞、没有杂念。

    【译文】离群独居,悠闲度日,不谈是非,何等清静。这是人常说的“享清福”。

    求古寻论 散虑逍遥

    【注释】

    求古:探求古人古事。寻论:读点至理名言。散:驱散、放逐。虑:心中的忧虑、杂念。逍遥:自由自在之意。

    【译文】翻开书籍,寻求古人的名言议论,可以排除杂念,自在逍遥了。

    欣奏累遣 戚谢欢招

    【注释】

    欣:欢欣、喜悦。奏:进也。奏的本义为送上、奉献,臣子呈给皇帝的本章称奏章。累:心中的牵挂、剪不断理还乱的烦心事。遣:排遣、排除。戚:通“慽”,心中的忧虑。谢:分离开、拒绝。招:招致、聚集。

    【译文】喜悦一增添,牵挂就排除了;烦恼一丢开,欢乐就到来了。

    渠荷的历 园莽抽条

    【注释】

    渠:水居留地,如沟渠,河渠。的历:鲜明貌。莽:草。《楚辞》:“夕揽洲之宿莽。”又竹之一种。《尔雅》:“莽数节。”抽条:草木苗芽生新。

    【译文】春天来了,可以看看园里的草木抽青;夏天到了,又可以看看池里的荷花鲜艳。

    枇杷晚翠 梧桐早凋

    【注释】

    枇杷:常绿亚乔木,高二丈余,叶长椭圆形,锯齿甚细,是互生,背有褐色毛甚密,冬月开小花,色白五瓣,夏初实熟。翠:青绿。凋:枯落。

    【译文】枇杷树到了冬天,叶子还是苍翠欲滴;梧桐树一到秋天,叶子就早早地凋谢了。真是一年四季,园中的景致不同。

    陈根委翳 落叶飘飖

    【注释】

    委:弃置。《孟子》:“委而去之。”又委顿之意。翳〔yì〕:木自死为翳。

    【译文】陈根老树枯萎倒伏,落下的树叶在空中随风飘荡。

    游鹍独运 凌摩绛霄

    【注释】

    鹍〔kūn〕:古书上说的一种形似天鹅的大鸟。凌、升高。摩:切近而过之曰摩。绛霄:指天。

    【译文】远游的鹍鸟在空中独自翱翔,一个高飞,冲到紫红色的云上面去了。对应前文的“索居闲处,沉默寂寥”,衬托出君子和而不同,群而不党,处染而不染的操守。

    耽读翫市 寓目囊箱

    【注释】

    耽〔dān〕:喜乐。翫:通“玩”,饱。寓目:注目以观。囊箱:指诗囊书箱。

    【译文】爱读书的人,对于闹市的繁嚣,视而不见,听而不闻;他眼里所注意的,只有诗囊和书箱。

    易輶攸畏 属耳垣墙

    【注释】

    輶〔yóu〕:轻车曰輶。攸〔yōu〕:所。垣〔yuán〕墙:矮墙,也泛指墙。

    【译文】轻车疾走,应该怕撞倒了人;密室谈心,须提防隔墙有耳。

    具膳餐饭 适口充肠

    【注释】

    适口:言味佳可口之意。

    【译文】一日三餐,只要求菜可口,饭充饥,不必穷奢极欲,山珍海味。

    饱饫烹宰 饥厌糟糠

    【注释】

    饫〔yù〕:食多。厌,满足。糟糠:贫者所餐。《史记》:“回也屡空,糟糠不厌。”

    【译文】肚子饱的时候,虽有美味当前,也不想吃。饿的时候,即使糟糠下肚,也觉满足。

    亲戚故旧 老少异粮

    【注释】

    粮:谷食曰粮。

    【译文】亲戚朋友会面要尽量盛情款待,老人和孩子的食物应注意有所不同。

    妾御绩纺 侍巾帷房

    【注释】

    妾御:犹言妾妇。侍巾:侍执巾栉,为婢妾之事。《左传》云:“寡君使婢子侍执巾栉。”帷〔wéi〕房:闺房之内帷,幔或幕。

    【译文】家里的婢妾,在闺房里,应该侍奉一切,如有空闲,便教她们勤于纺织,不可偷懒。

    纨扇圆洁 银烛炜煌

    【注释】

    纨〔wán〕:素绸。炜煌:盛明的样子。

    【译文】圆圆的绢扇洁白素雅,银白的蜡烛明亮辉煌。

    昼眠夕寐 蓝笋象床

    【注释】

    蓝笋:指席。《书经》云:“数重笋席。”象床:即象牙所为之床。《国策》:“孟尝君出行国,至楚,献象床。”

    【译文】白天午睡,晚来睡觉,有象牙的床,竹编的席。

    弦歌酒宴 接杯举觞

    【注释】

    宴:宴会。

    【译文】宴会宾客,大家兴高采烈,有的弄音乐,有的唱歌曲,宾主们举杯欢呼,开怀畅饮,好不快活!

    矫手顿足 悦豫且康

    【注释】

    矫手:手高举。顿足:以足叩地。康:安乐的意思。【译文】酒饮得多了,宾主都有些醉了,随着音乐的旋律手舞足蹈,身心既快乐又康泰。

    嫡后嗣续 祭祀烝尝

    【注释】

    嫡:正者曰嫡。如正室曰嫡,正室所生之子曰嫡子。烝〔zhēng〕尝:秋祭曰尝,冬祭曰烝。《诗经·小雅·天保篇》:“禴祠烝尝。”

    【译文】一个人养儿孙,是为了嗣续的关系,所以遇到春秋两季,或是祖先纪念,或是逢节,都应该诚心祭祀,以尽子孙应尽的义务。

    稽颡再拜 悚惧恐惶

    【注释】

    稽颡〔qǐ sǎng〕:居丧时拜宾客之礼,以头触地。

    【译文】逢到父母之丧,拜见宾客之礼,应该以头触地,跪拜再三,同时又须万分惶恐的样子,因为不是这样,不足表示身遭大故。

    笺牒简要 顾答审详

    【注释】

    笺〔jiān〕牒:信札与文书。牒:古代书写用的木片或竹简。

    【译文】给别人写信要简明扼要,回答别人的问题要详细周全。

    骸垢想浴 执热愿凉

    【注释】

    骸〔hái〕:形体总称。白居易诗:“病骸挥似木。”执热:酷热。

    【译文】身体觉得污秽了,谁都要想沐浴,天气觉得太热了,谁都希望凉快。

    驴骡犊特 骇跃超骧

    【注释】

    犊〔dú〕:幼牛曰犊。特:牡牛曰特。骇:马惊曰骇。骧〔xiāng〕:跃也。

    【译文】驴子、骡子、小牛、牡牛,都是善走善跃的兽类。

    诛斩贼盗 捕获叛亡

    【注释】

    诛:明正其罪曰诛。亡:逃亡。

    【译文】犯了罪,国家都要处以应得的刑罚,盗贼杀人放火,自然应该把他杀戮示众,警诫其余,有反叛逃亡的,必须把他捕获追究,不能使他漏网而去。

    布射僚丸 嵇琴阮啸

    【注释】

    布射:东汉吕布字奉先,骁武善射,初事董卓,卓甚亲爱之,卓为乱,诛卓以功封温侯,后为曹操所害。僚丸:《庄子》:“市南宜僚,弄丸而两家之难解。”注:“宜僚,楚之勇士也,善弄丸。”嵇琴:嵇康,晋谯郡人,字叔夜,丰姿俊逸,拜中散大夫,不就,常弹琴以自娱。阮啸:阮籍,晋尉氏人,字嗣宗,任情不羁,或闭户读书,累月不出,或登山玩水,竟日忘归,车迹所穷,辄恸哭而反,尤好老庄,能啸能琴。

    【译文】古来各人,都有一种特别的长处,譬如汉末勇将吕布,以善射著名,楚国勇士宜僚,以弄丸著名,晋朝的嵇康,精于弹琴,同时的阮籍,能够长啸。这些,都是千古为人称道,传为美谈的事情。

    恬笔伦纸 钧巧任钓

    【注释】

    恬笔:秦将蒙恬始作笔,以枯木为管,鹿毛为柱,羊毛为被。伦纸:后汉蔡伦始造纸。钧巧:《典略》:魏明帝使博士马钧作水转白戏,巨兽鱼龙,弄马列骑,如汉西京故事。任钓:南朝梁博昌人任昉,字彦升,八岁能属文,王俭、沈约皆称之,武帝时,为黄门侍郎,出为义兴新安太守,喜垂钓,今江苏宜兴县境,有任昉钓台遗址。

    【译文】秦将蒙恬,发明毛笔;后汉蔡伦,开始造纸;魏明帝时马钧,巧制水车;南朝任昉,欢喜垂钓;至今为人称颂不衰。

    释纷利俗 并皆佳妙

    【注释】

    纷:繁乱。俗:世俗。

    【译文】他们的技艺或解人纠纷,或利益百姓,造福社会,都是高明巧妙,为人们所称道。

    毛施淑姿 工颦妍笑

    【注释】

    毛:毛嫱,古之美女。庄子:“毛嫱丽姬,人之所美也。”施:西施,春秋苧罗村西鬻薪之女,有姿容,越王勾践败于会稽,范蠡取西施献于吴王夫差,吴亡,西施复归范蠡,从游五湖。颦〔pín〕:皱眉。妍〔yán〕:美丽。

    【译文】古代有两个美人,一个叫毛嫱,一个叫西施,她们的一颦一笑,都非常美丽。

    年矢每催 曦晖朗曜

    【注释】

    曦〔xī〕:日色。

    【译文】光阴催人,一年年好像箭一般过去,而天上的日色月光,却总是明亮地照着。

    璇玑悬斡 晦魄环照

    【注释】

    璇玑〔xuán jī〕:古代称北斗星的第一星至第四星。又古时一种天文仪器。斡〔wò〕:转的意思。

    【译文】高悬的北斗星随季节变换旋转,明晦的月光照耀了每个角落。

    指薪修祜 永绥吉劭

    【注释】

    指薪:出自《庄子·养生主》:“指穷于为薪,火传也,不知其尽也。”指通“脂”。油脂燃烧的时间,比柴草要长得多,所以古代点油灯多用膏。祜〔hù〕:福也。绥:安也。劭〔shào〕:勉,美也。

    【译文】行善积德才能像薪尽火传那样精神长存,子孙安康全靠你留下吉祥的忠告。

    矩步引领 俯仰廊庙

    【注释】

    矩步:方步。引领:延首遥望。廊庙:犹言朝廷。文中子云:“山林有廊庙之志。”

    【译文】如此心地坦然,方可以昂头迈步,应付朝廷委以的重任。

    束带矜庄 徘徊瞻眺

    【注释】

    束带:古人无事则缓带,有事则束带。《论语》:“束带立于朝。”矜〔jīn〕:恭敬。

    【译文】衣冠严整,举止从容。谨慎庄重,高瞻远瞩。

    孤陋寡闻 愚蒙等诮

    【注释】

    首句谓学识浅疏而少闻见。《礼记》云:“独学而无友,则孤陋而寡闻。”蒙:幼稚。

    【译文】我自己学识浅薄,见闻不广,愚笨糊涂,难复圣命,只有等待圣上的责问和耻笑了。

    谓语助者 焉哉乎也

    【注释】

    语助:谓文辞语气之助。

    【译文】至于我的学识嘛,也就是知道几个谓语助词,焉、哉、乎、也,仅此而已。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”