请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新女论语译注最新章节!

给丈夫留饭,根本就不管丈夫吃没吃饭。

    夫如有病,终日劳心。多方问药,遍处求神。百般治疗,愿得长生。莫学蠢妇,全不忧心。

    〔笺注〕夫如有病在身,当每日焦茕[1],小心看视,调理汤药,求神问卜,祈保平安。夫病稍愈,饮食衣服,愈加小心谨慎,调护安全。勿效不贤之人,任夫有病,全不经心。

    【注释】

    [1]焦茕〔qióng〕:着急,忧愁。

    【原文白话】丈夫如果生病了,妻子就要整天忧心忡忡,到处求医问药,祈求神灵保佑。要想尽一切办法将丈夫的病治好,祈求夫君健康长寿。万万不可学那些愚蠢的妇人,丈夫的疾病根本就不放在心上。

    〔笺注白话〕丈夫如果生病了,妻子就要整天劳心劳力,小心看护,煎熬汤药,虔心祈祷,祈求丈夫健康平安。丈夫的病情稍有好转,穿衣吃饭等日常起居就要更加小心谨慎,确保病情渐趋好转。千万不要成为一个不贤惠的妻子,任凭丈夫生病,自己根本就不把丈夫的病放在心上。

    夫若发怒,不可生嗔。退身相让,忍气低声。莫学泼妇[1],斗闹频频[2]。

    〔笺注〕夫主倘然有事瞋怒,当下气[3]怡声[4],不可回言抵触。勿效撒泼[5]妇女,每日寻非,与夫争斗。

    【注释】

    [1]泼妇:凶悍,不讲道理的女人。

    [2]频频:屡次,连续不断。

    [3]下气:谓态度恭顺,平心静气。

    [4]怡声:犹柔声。

    [5]撒泼:放肆横行;无理取闹。

    【原文白话】丈夫要是生气发怒了,做妻子的别跟着生气上火,应当退让一步,和气相待,低声应对。千万不要学那些不明事理的凶悍女人,经常在家中和自己的丈夫斗闹不休。

    〔笺注白话〕丈夫如果遇到一些事情发脾气了,做妻子的应当心平气和、言语柔顺,千万不要和丈夫恶言相向。千万不要向那些不讲道理、无理取闹的泼妇学习,这种妇女整天专找丈夫的不是,和丈夫争吵打架。

    粗丝细葛[1],熨贴[2]缝纫。莫教寒冷,冻损夫身。家常茶饭,供待殷勤。莫教饥渴,瘦瘠苦辛。同甘同苦,同富同贫。死同棺椁[3],生共衣衾。

    〔笺注〕夫主所著冬夏衣裳,时宜熨贴,缝缀整齐,及时备办,恐天寒而莫措也。至于茶饭饮食,须要殷勤奉侍,勿令饥渴致疾。夫妇之道,同其苦乐,共其贫富,生则同衾而共处,死则并棺而合葬,理之常也。

    【注释】

    [1]细葛:表面有花纹的纺织品,用丝做经,棉线或麻线等做纬。

    [2]熨贴:把衣物烫平。

    [3]棺椁:棺材和套棺(古代套于棺外的大棺),泛指棺材。

    【原文白话】丈夫的各种衣服都要熨烫、缝补得干净整齐。不要让自己的夫君身体受冻损伤。每天的饮食要照顾周到,不可让丈夫挨饿受渴使得身体消瘦以致生病。夫妻同甘共苦,有福同享,有难同当。在世一同生活,过世合葬在一起。

    〔笺注白话〕丈夫穿的衣服要根据需要经常熨帖,缝补得整整齐齐,及时准备好换季的衣物,不要等到天气寒冷了还没有备好。日常的饮食,要用心做好以事奉丈夫,不要因为饮食而导致挨饿受渴致使生病。夫妻相处之道,要共患难同富贵,在世的时候生活在一起,过世之后就会要把夫妻俩的棺椁合葬在一起,这是人之常理啊!

    能依此语,和乐瑟琴[1]。如此之女,贤德声闻。

    〔笺注〕贤良之女,依此话而行之,则夫妻好合,琴瑟和谐。贤德之名,闻于闾里[2]矣。

    【注释】

    [1]琴瑟:比喻夫妻感情和睦。

    [2]闾里:乡里。

    【原文白话】为人妻子的果能按照以上这些教诲去做,那么夫妻之间相处得一定很和谐。这样的女子,贤惠的名声就会传播得很远。

    〔笺注白话〕贤惠善良的女子按照这些教诲去照做,那么夫妻就会关系和谐,相处和乐甜美。贤惠美好的名声就会传播乡里。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”