请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新孙子译注最新章节!

我应果断、勇猛,善于向敌薄弱部分猛攻,善战而胜之。(这里暂借一个现代的战例,聊供参考。红军战争中红三军老营盘之战〈兴国县北〉我军先到,占领路旁小山,稍过一会,敌蒋鼎文师之先头旅到来向我猛攻,我从敌侧后夹击之,全歼了这个旅之三个团。当时红三军实际兵力也只相当于三个团。)这是根据情况能战则战之。有人认为应改为“敌则能分之”,不懂得势不及分,更不易分。 [少则能逃之]:少,我军兵力数量上少于敌军。逃,奔走,逃避,决不是逃跑。有人说“逃”当读“挑”,挑,挠也。或把“逃”字改为“守”,或改为“坚战”,都是错的。曹操在“少则能逃之”句下注云:“高壁坚垒勿与战也”,他在遇马超已占领潼关,急速引兵北渡黄河,自领百人掩护,被马超派万人追之,曹在许褚胯下狼狈逃过黄河,何曾“高壁坚垒”?还不是“逃之”吗?诸葛亮说他“殆死于潼关”(即差一点死于潼关),就是讲这次战斗。凡误作“守”或“坚战”的,都可能被击败,或被俘。 [不若则能避之]:不若,指敌强我弱;则能避之,是说就是避免决战。这和上句“少则能逃之”意思基本相同。不宜战则“逃之”、“避之”,能打就打,不能打就走。这是在野战中机动灵活的表现。后三句是根据不同情况而应采取的不同作法。主要是讲能打就打,不能打就走。这同许多装备少、差,兵力弱小而进行游击战争的打法很类似。能打就打,不能打就走,能打而不打就失去战机,不能打而硬要打,就要冒险而会打败仗,甚至被俘。这是关系军队胜败存亡之举,不单是书生纸上之谈。古代研究《孙子》的注家们,确有不少缺点,他们当时缺乏科学的方法,他们的注释只能提供一些古代军队编制装备的资料,加些战例,以说明其理解;他们中有些人没有参加过大规模的战争或战役,缺乏实践的体会和见识,这是有其客观条件限制而可以理解不必苛求的。现今我们有了辩证唯物论、历史唯物论的观点和唯物辩证法的方法,本可靠这一科学的观点方法指导这一研究。可惜,阅读《孙子》通俗本的人不少,而研究《孙子》的学者不多。总之,我们之研究《孙子》还很粗浅(包括拙作《孙子译注》),还属于研究的初期状态,所以对某些校、注、笺不妥的著作,也应该欢迎,让一些作者畅所欲言,但是明显的是非正误不能不说清楚;明显的错误不得不正面指出。最近翻了若干本有关评论孙子的杂志和校刊,获益不浅。凡是考之有据,言之成理者,都采纳而改正拙译中误注或不妥之处。但也有个别作者“天低吴楚,眼空无物”,斥“历来注家多随文衍义,不察本旨……”特别指出《谋攻篇》中“倍则分之,敌则能战之”,说是“此与孙子军事思想全然不合”(见1981年《孙子新笺》,以下简称《新笺》)。该作者既笔扫“历来注家”,拙译自然难逃指责,而且也确已指名批判了。但我在这里并未指明是哪一省市,是哪一单位发行的什么刊物,更不提作者姓名,以为不值得那样做,但这一大作的题目则不可少。又同一作者于1958年发表《孙子十三篇校笺举要》时还都写了几句礼貌性的文字,也曾提出“少则能逃之”不对,但《新笺》对此并未更正,也未重笺。《新笺》作者认为:“倍则分之”应作“倍则战之”,“敌则能战之”应作“敌则能分之”,在上述《校笺》中则说“少则能逃之”应作“少则能守之”这才是“与孙子军事思想全然不合”。既非考之有据(用后人对孙子的解释来校《孙子》是不科学的),又非“言之成理”,恕我冒昧直言,这不是校《孙子》,而是改《孙子》了;而且都改错了。而《新笺》这篇大作与1958年发表的《校笺》的态度也大不相同,傲慢自是,不留商榷余地,在学术讨论中也是罕见的。

    ② [故小敌之坚,大敌之擒也]:小敌,弱小的军队;“之坚”指如果固执坚守;擒,俘虏。大敌之擒也,就会被强大军队所俘虏。把“坚”说是“坚战”也是错的,曹注在这二句下曰:“小不能当大也。”李筌注:“小敌不谅力而坚战者必为大敌所擒也。”这二注都与《新笺》作者的理解相反。

    【译文】

    (十六)所以用兵的法则,有十倍于敌的兵力就包围敌人,有五倍于敌的兵力就进攻敌人,有一倍于敌的兵力就要设法分散敌人,有与敌相等的兵力就要善于设法击败敌人。兵力比敌人少就要退却,实力比敌人弱,就要避免决战。所以弱小的军队如果固执坚守,就会成为强大敌人的俘虏了。

    (十七)夫将者,国之辅也,辅周则国必强,(曹操曰:将周密,谋不泄也。)辅隙则国必弱。①(曹操曰:形见于外也。)

    【注释】

    ① [夫将者……]:将,在外独立指挥军队的主将。辅,增强车轮支力的辅木。周,亲密无间。隙,相互之间意见不合,不和睦。这句全文的意思是说:主将是国家的支柱,主将和国君之间的关系密切,则国家必能强盛,主将和国君的关系不和睦,则国家就必然会衰弱。

    【译文】

    (十七)将帅好比是国家的辅木,将帅和国家的关系如同辅车相依。如果相依无间,国家一定强盛;相依有隙,国家一定衰弱。

    【试笺】

    《孙子》把军队的统帅看成辅助国家的骨干,关系国家之强弱,这在战国初期有其特殊的背景。不过强调将之作用似乎过高。我们认为只有国家的政治进步,经济富饶,军队装备和训练好,才能培养出善战的将军,而善战的将军和在他指挥下的军队建设和训练好坏,只是国家政权强弱的一个基本因素,对国家的强弱只能起一定的作用。将和军队,都是以经济发展、政治进步为基础。过分强调将和个人作用,不是唯物史观的见解。

    (十八)故君之所以患于军者三〔1〕:不知军之不可以进而谓之进,不知军之不可以退而谓之退,是为縻军;(曹操曰:縻,御也。)不知三军之事,而同三军之政者,则军士惑矣;(曹操曰:军容不入国,国容不入军,礼不可以治兵也。)不知三军之权,而同三军之任,则军士疑矣。①(曹操曰:不得其人意也。)三军既惑且疑,则诸侯之难至矣,是谓乱军引胜。②(曹操曰:引,夺也。)

    【校勘】

    〔1〕故君之所以患于军者三:十家本、《武经》本“军”上有“于”字,竹简无“于”字,“于”字不必要略之。明《武经七书直解》作“军之所以患于君者三”,改得不好,其实都是指君主为患于军。而不是军为患于君主。

    【注释】

    ① [故君之所以患于军者三]:是讲国君(诸侯)之为害于军者有三种情况。 [不知军之不可以进而谓之进,不知军之不可以退而谓之退,是为縻军]:縻(mí迷),羁绊,牵制,控制(有人把縻释为“碎灭”是不当的)。军之进退当视前线敌我态势地形等条件决定,诸侯王远在后方,遥加控制不可能符合前方实际情况,所以《孙子》叫它为縻军。 [不知三军之事,而同三军之政者,则军士惑矣]:国君不了解军队内部管理、教育、奖罚等具体情况,而要参加或干预军队行政,这样就会使下级官吏疑惑。 [不知三军之权,而同三军之任,则军士疑矣]:三军之权是指前方发生新的情况,必须及时随机应变,如果遇事不论大小都必须上报国君,国君总要指示一套,则必然贻误战机;如朝令夕改,也使军队对指挥产生怀疑。

    ② [三军既惑且疑,则诸侯之难至矣]:自己军中疑惑不安,别国诸侯难免不乘机来犯。 [是谓乱军引胜]:这样做法就是搞乱军队,自取失败。

    【译文】

    (十八)国君可能使军队受到祸害的〔情况〕有三种:不懂得军队不可以前进而硬叫它前进,不懂得军队不可以后退而硬叫它后退,这叫做牵制军队;不懂得军队的内部事情而干预军事行政,就会使官兵迷惑;不懂得军事的权变而干预军队指挥,就会使军队怀疑。军队既迷惑而且怀疑,列国诸侯就会乘机而来为难。这就是所谓搞乱军队,自己引来敌人的胜利。

    (十九)故知胜有五:知可以战与不可以战者胜,识众寡之用者胜〔1〕,上下同欲者胜,(曹操曰:君臣同欲。)以虞待不虞者胜,将能而君不御者胜。①(曹操曰:《司马法》曰,“进退惟时,无曰寡人”也。)此五者,知胜之道也。②(曹操曰:此上五事也。)

    【校勘】

    〔1〕识众寡之用者胜:十家本、《武经》本“众”上一字均作“识”,竹简作“知”,义同。

    【注释】

    ① [故知胜有五]:知胜,是指可以看到具备胜利的现有条件必然可以取胜。有五,指下述五个方面。 [知可以战与不可以战者胜]:就是说:能判明敌我情况知道能打胜就打,知道不能打胜就不打,有这种判断力的就会打胜仗。 [识众寡之用者胜]:众,指大军。寡,指小部队。懂得指挥小部队也懂得指挥大兵团的,就会胜利。 [上下同欲者胜]:国内上下、军中上下有共同的利益的可以胜利。 [以虞待不虞者胜]:虞,准备。即随时有作战准备以等待没有准备的军队,这样就会胜利。 [将能而君不御者胜]:御:驾驭,即控制。将有指挥才能而国君不加控制的就会胜利。

    ② [此五者,知胜之道也]:军队有这五种情况,就可以看出有胜利的可能。

    【译文】

    (十九)有五种情况可以预见到胜利:凡是能看清情况知道可以打或不可以打的,就能胜利;懂得多兵的用法也懂得少兵的用法的,就能胜利;官兵有共同欲望的,就能胜利;自己有准备以对付疏忽懈怠的敌人的,就能胜利;将帅有指挥才能而国君不加以控制的,就能胜利。这五条,是预见胜利的方法。

    (二十)故曰:知彼知己,百战不殆;不知彼而知己,一胜一负;不知彼,不知己,每战必殆。①

    【注释】

    ① [知彼知己,百战不殆]:殆,危险。“知彼知己”,指了解敌人各方面情况也了解自己的强处和缺点的,了解了敌情也了解了本军情况,有把握才打,没有把握就不打,所以说“百战不殆”,即每次作战都没有危险。 [不知彼而知己,一胜一负]:“不知彼而知己”,即不知敌人一方情况,只知道自己的情况。“一胜一负”指胜败的可能都只有一半,即可能打胜,也可能打败。这里也包含知彼而不知己,即只知敌人情况,只看到敌人弱点,而不了解自己军队能打不能打,这也是属于胜败的可能各半,即可能打胜,也可能打败。 [不知彼,不知己,每战必殆]:指既不了解敌情,又不了解自己,不了解自己军队能打不能打。这样的军队“每战必殆”,即每次交战都一定有危险,即都会打败仗。

    【译文】

    (二十)所以说,了解敌人,了解自己,百战都不会有危险;不了解敌人而了解自己,胜败的可能各半;不了解敌人也不了解自己,那就每战都有危险了。

    【试笺】

    《孙子》提出“知彼知己,百战不殆”的著名原则,揭示了战争的一般规律,至今仍然是科学的真理(这两句名言,易懂易记,可使用原文,不必译)。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”