请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新左宗棠家训译注最新章节!

p;霖儿知之:

    家中所寄各书物均收到。周品恒赍送①御赏②各件回湘,附寄一信,想已收到。尔母脚气渐痊,甚为欣慰。然暑月服峻剂③,未知是否相安也。

    新妇名家子,性情气质既佳,自易教诲。但尔幼年受室④,于处室之道毫无所知,恐未知所以教也。孟子曰:“身不行,道不行于妻子。”修身为齐家之本,可不勉哉!

    读书先须明理,非循序渐进、熟读深思不能有所开悟⑤。尔从前读书只是一味⑥草率⑦,故穷年伏案而进境⑧殊少。即如写字,下笔时要如何详审⑨方免谬误。昨来字,醴陵之“醴”写作“澧”,何必之“必”写作“心”,岂不可笑?年已十六,所诣如此,吾为尔惭。

    行书点画⑩不可信手乱来,既未学写,则端正作楷亦是藏拙?之道,何为如此潦草取厌? ?尔笔资?原不差,从前写九宫格?亦颇端秀,乃?小楷全无长进,间架?笔法?全似未曾学书之人,殊可怪也。直行要整,横行要密,今后切宜留心。每日取小楷帖摹写三百字,一字要看清点画间架,务求宛肖?乃止。如果百日不间断,必有可观。程子做字最详审,云“即此是敬”,是一艺之微亦未可忽也。潦草即是不敬,虽小节?必宜慎之。

    六月廿三夜(父谕)

    今译

    家中寄来的书信及各种东西都已经收到。周品恒持送朝廷赏赐的物件回湖南,顺带一封家书,想必你们已经收到。你母亲的脚气病渐渐好了,我感到很欣慰。但是,大热天服用猛烈的药剂,不知道是否没有冲突。

    你的妻子出身名门,性情气质既然很好,自然容易接受教诲。但你年纪不大即已结婚,对于夫妻相处之道一点都不知晓,恐怕不知道怎样去教导(妻子)。孟子说:“自己不遵道而行,那么要求妻子儿女遵道而行也是不可能的。”修身是齐家的根本,(你)能够不努力吗!

    读书在于明理,如不能循序渐进、细细揣摩书中的义理和深层次的意思就不能开通觉悟。你以前读书总是不细致,所以虽然长年伏案读书但学业进步很小。比如写字,下笔的时候要怎样周密谨慎才能避免错误。上封信中,你将醴陵的“醴”写成“澧”,何必之的“必”写成“心”,这种粗心大意的行为,难道不可笑吗?你已经十六岁了,学业所到达的程度还是这个样子,我为你感到羞愧。

    行书的点、横、直、撇等笔画,切记不可随意乱写,既然还没有学写(行书),那么认真写楷书也是藏拙的办法,为什么要这样马虎令人厌烦呢?你写字的天资原本不差,以前用九宫格纸临帖也写得端正秀丽,小楷却毫无长进,结构和用笔的方法完全像从来没有学过书法的人,真是让我感到奇怪。竖行的字要整齐有序,横排的字间隙要匀密,以后写字务必要注意。每天用小楷的帖子临摹三百个字,每个字都要看清笔画和结构,必须临摹得逼真才行。如果能坚持百天不间断,一定会达到比较高的水平。程颢写字最为周密且审慎,说“这就是敬”,虽然是微小的技能也不能忽视。马虎就是不敬,虽然是细微琐碎的事情也要谨慎对待。

    简注

    ①赍(jī)送:持送,遣送。

    ②御赏:对朝廷或君主所赏赐的物件的敬称。

    ③峻剂:猛烈的药剂。

    ④受室:娶妻。

    ⑤开悟:开通觉悟。

    ⑥一味:总是,一直。

    ⑦草率:马虎,不细致,粗略。

    ⑧进境:学业进步的情况。

    ⑨详审:周密且审慎。

    ⑩点画:指汉字的点、横、直、撇等笔画。

    ?藏拙:掩蔽拙劣的意见、技能等,不显示披露。

    ?取厌:招致别人讨厌,令人厌烦。取,得到,招致。

    ?笔资:写字的天资、天分。

    ?九宫格:临帖所用的界格纸。每一大格用“井”字形划分为九小格,以便于临摹时对照本字形、掌握点划部位。另外有田字格、米字格等,功用相当。

    ?乃:却。

    ?间架:汉字的笔画结构。

    ?笔法:写字作画时用笔的方法。

    ?宛肖:逼真,极像。

    ?小节:细微琐碎的事情或行为。

    实践要点

    古人常说“书如心画”“字如其人”,写字时心境是否平和,态度是否专注,都会在字里行间表现出来,是心性修养的外在表现。《道德经》说“天下大事必作于细”,杜甫诗曰“始知豪放在精微”,书法的起笔收笔处可培养我们注意细微之处的好习惯。程颢说“即此是敬”,左宗棠也说“潦草即是不敬,虽小节必宜慎之”,写字就要在“敬”字上下功夫,从一笔一画中磨炼心性,始终如一地谨慎对待笔法结构。而今天父母要孩子学习书法,大多是为考级或参赛,常常希望通过一张证书来显示才能,而对书法的文化内涵似乎不愿多去领悟,当令人深思。

    与孝威(谈兵燹之酷,接仗不过如入场就试耳)

    孝威览之:

    婺源①为朱子阙里②,夙称文献之邦③。近八九年,贼往来二十余次,无诵言④守城者。遗黎⑤皮骨仅存,皇问典籍?士风荏弱⑥,民气不竞⑦。居万山之中,无隔宵之储,惟恃籴米⑧作炊,商船一日不至即忧饥饿。而饶富之家所在多有⑨。盖徽郡山多田少,商多农少,自昔已然。频年遭贼蹂躏⑩,水贩时梗,常有手握金珠而饿死者,可悲也。

    吾湘在东南最为福地,尔辈未经兵燹之酷,直不知人世间危险困苦有非言语所能尽者,故略为尔道之。

    今译

    婺源是朱熹的家乡,素有文献之邦的美称。但最近八九年来,贼寇入侵二十多次,却没有说要守住城池的。战后的老百姓瘦弱得只剩下皮包骨,哪里还能去追问那些儒家经典(是否保存了)?士大夫的风气柔弱不堪,民众表现出来的意志和气势不强劲。老百姓居住在万山丛中,却没有储存隔夜的粮食,全等着买米下锅做饭,商船一天不来就有挨饿的危险。然而这里富有的人家到处都是。因为徽州古郡山多田少,经商的多务农的少,自古以来就是这样。近些年多次遭到贼寇的践踏,水路上的商贩常常被阻隔,(因此)常常有手里拿着金银珠宝却活活被饿死的人,可悲啊。

    我们湖南在东南地区算是一块最好的福地了,你们这辈没有经历过兵灾战祸的残酷,不能体会世界上有很多艰险困苦是无法用语言表达的,所以我在这里略微跟你们说说。

    简注

    ①婺(wù)源:今江西婺源。

    ②阙里:原意是指孔子居住的地方,这里借指家乡、故乡。

    ③文献之邦:指盛产具有历史价值的典籍和文化名人的地方。

    ④诵言:公正或公开地说话。

    ⑤遗黎:亡国之民、沦陷区的人民、劫后残留的百姓。

    ⑥荏(rěn)弱:柔弱。

    ⑦民气不竞:民众表现出来的意志和气势不强劲。不竞,不强,不强劲。

    ⑧籴(dí)米:买米。

    ⑨所在多有:指某类事情或现象到处都有,而且很多。所在,处处,到处。

    ⑩蹂躏:践踏,比喻用暴力欺压、侵凌。

    实践要点

    徽州婺源是朱熹故里,是诗书礼仪之乡,在兵荒马乱中却士风柔弱,民气不振,惨遭蹂躏,不忍目睹,这也是战乱中许多深受儒家文化影响地区的缩影。在家书中谈及这些现象,一方面是为了扩充在家子女的见识,希望他们更加珍惜在家乡平静读书的时光;另一方面也希望子女们面对战乱频频的时世进一步思考如何才能安身立命,而不能死读书,暗含要培养刚强作风的用意,希望子女们不要成为“平时袖手谈心性,临危以死报君王”的空谈家。

    军士病者既多,又秋高①鹰起之时,当有数恶仗,不得不增募数营以厚其势。涤帅函牍每以此为言,且恐不久或有人入浙、入吴之议也。因饷欠太久,不欲遽行召集。今姑遣佘都司萃隆归,与彭定太(数次信来,请调若农观察,昨又为言之)各募三百七十人,为新前、新后两总哨。涤帅为我调刘兰洲之五百,又魏喻义亦可调来,合计当不下万人,可以战矣。

    用兵最贵节制②精明,临阵胜负只争一刻工夫。譬如在家读书、作诗文、习字是平时治军要紧工夫,而接仗不过如入场就试耳。得失虽在一日,而本领长短却在平时。果于“节制”二字实有几分可恃,临阵复出以小心,则事无不济。惜乃公精力渐衰,说得出做不尽也。

    七月十一日婺源军中(谕)

    今译

    军队中生病的士兵很多,又到了秋高气爽老鹰飞起的时候,眼下应该有好几场恶仗要打,因此不得不招募一些将士充实军营。涤帅(曾国藩)每次给我的公文信札中都提到这些大事,恐怕不久的将来有人提出(要我)去浙江、江苏的建议呢。但是,目前因亏欠粮饷太久,我不想急迫地扩充军队。现今,我已派遣佘萃隆都司回湘,与彭定太(他多次来信,请求调来王若农观察,在昨天的信中又提到了这件事)分别募集三百七十人,为新兵的前、后两个总哨。涤帅为我从刘兰洲处调兵五百,又将魏喻义调派给我,现今合计不少于一万人,可以作战了。

    带兵打仗贵在节度法制的精细明察,战场上的胜负往往就在极短时间。比如你在家读书、学写诗文、练字等就是平时我严谨治军的关键地方,而打仗不过就像参加会试罢了。得失胜负虽然在短短一天即见分晓,而本领的多少完全取决于平时的艰辛努力。如果平时在“节制”二字上苦下功夫,临阵出战时加上小心谨慎,那么所有事情就没有不成功的。可惜你的父亲渐渐年老,精力大不如从前,虽能够想得到和说得出这些道理,却未必能一一做到。

    简注

    ①秋高:秋日天空澄澈、高爽。

    ②节制:节度法制。亦指严整有规律。

    实践要点

    练兵打仗与读书应考的原理相通。俗话说:“养兵千日,用兵一时。”寒窗苦读的结果也在短时间的考试中见分晓,平时功夫用得深,临阵时自然得心应手。作为父亲,虽身处戎马关山,仍念念心系儿子的学业是否精进。

    与孝威(无论是何贴,细心学之,自有长进)

    孝威览之:

    尔年已十六,须知立志作好人。“读书在穷理,作事须有恒。”两语可时时记之勿忘。尔能立志作好人,弟辈自当效法,我可免一番挂念矣。少云已回小淹①未?前书交佘都司带来,恐到尚在此书之后。

    尔小楷全无端秀之气,又横行太稀,尚不如从前之好,须急取家中所有小楷帖(无论是何贴,细心学之,自有长进,即欧书《姚恭公墓志》②亦好),每日摹写数百字,乃有长进,断不可悠忽从事。切切。

    七月十五夜(父字)

    今译

    你今年已经十六岁,必须要立志做一个优秀的人。“读书在于穷尽事物之间的奥妙与道理,做事情必须持之以恒。”这两句话,你要常常记在心上不能忘记。如果你能立志做一个优秀的人,那弟弟们自然会向你学习,也可让我放下心来。少云是否已经回到安化小淹?前面有一封家书交给佘(萃隆)都司带来,可能要在这封书信之后才能抵达。

    近来你的小楷完全没有端庄秀丽的气质,横行之间又距离太远,还比不上以前写得好,你要赶快找出家里所有小楷字帖(无论是哪一种字帖,仔细钻研临摹,自然能取得进步,像欧阳询的《姚恭公墓志》也好),每天临摹数百字,慢慢就会有进步,绝对不能闲游虚度时光。一定要记住。

    简注

    ①小淹:地名,位于湖南安化东北部。两江总督陶澍的家乡。

    ②《姚恭公墓志》:唐朝大书法家欧阳询书写的一篇墓志,虞世基撰,寸楷三十二行,行四十二字。

    实践要点

    读书写字如逆水行舟,不进则退;做事情有耐力有恒心,人生才能有所成就。孝威的小楷似乎不如以前写得好了,他嘱咐孝威遍览家中书帖,每天坚持临摹数百字,持之以恒细心体会,定当有所进步。

    与孝威(写字看人终身,切宜深自敛抑)

    字谕霖儿知之:

    尔在家读书须潜心玩索①,勿务外②为要。小楷须寻古帖摹写,力求端秀,下笔不可稍涉草率。行书③有一定写法,不可乱写,未尝学习即不必写,亦藏拙之一道也。程子云“即此是敬”,老辈云“写字看人终身”,不可不知。

    今译

    你在家读书写字,应该沉下心来仔细体味,不要在外游荡不守本分。小楷要找古人的书帖来临摹,力求写得端庄秀丽,一笔一画切忌潦草了事。行书有一定的写法,不可乱写,如果还没有学习行书暂时就不要写,也是掩饰自己水平不够的一个办法。程颢说“这就是敬”,老一辈说“通过一个人写字可以看出他的一生”,你不能不知道这些说法。

    简注

    ①玩索:体味探求。

    ②务外:在外游荡,不理家务。指不守本分。

    ③行书:汉字字体,形体和笔势介于草书和楷书之间。

    实践要点

    《弟子规》说:“墨磨偏,心不端。字不敬,心先病。”我们读书写字要有虔诚之心和敬重之心,唯有如此才能领略读书写字的妙处。所谓“写字看人终身”,指通过书法可以看出书写者在专注力、耐力、观察力、学养、审美等性格和气质方面的特征,从而可以对他做出一个基本判断,所以中国传统家教中十分重视书法教育。

    翔冈处已有信与之,且约其来,能抑其矜躁①之气,虚心求是,未尝不可有为。炮价及招夫之费记只欠数金耳,尔可向其询明,如须百两以外,当由此间觅便寄还。盐厘局尚少数十金,亦须问明成静斋②先生,以便还之,无使受累。

    王兴已来营,勉收之,但无用也。交趾桂③已送一枝与胡咏翁,附寄一枝交杨麓生④带归矣。毛中丞⑤待我最厚,闻曾于奏中声叙⑥在幕中事,意在为正人吐气⑦耳。其用心可敬如此,尔等何从知之?

    近奉冲圣⑧寄谕⑨,我与涤公均平列⑩,以后事任益重,不知所为报。尔等在家切宜深自敛抑,不可稍染膏粱子弟恶习,以重我咎?。切切。

    九月初三广信大营

    今译

    翔冈那里有我给你顺便寄来的家信,我已经约他到我处谋求一份差事,如果他能收敛矜夸躁急的气质,虚心求真,并非不能有一番作为。我记得炮价和招募民夫的费用只差数两银子,你可以详细问清楚,如果所需费用超过百两,我会从军中想办法,给你寄过来。盐厘局还差数十两,你也要向成静斋(果道)先生问清楚,好及时归还,不要让他为这件事劳神费力。

    王兴已经来到军营,勉强收留了他,但派不上用场。交趾桂已经送了一支给胡林翼,我另外寄了一支,托付杨麓生带回去。毛鸿宾中丞最为看重我,听说他在上书朝廷的奏章中明白陈述了以前我当幕僚时的一些事情,意在替正直之人抒发心中愤懑郁结的情绪。他的用心十分令我敬佩,你们又怎么能体会得到呢?

    在最近传递过来的幼主谕旨中,我与涤公曾国藩平行排列,以后肩上的责任更加重大,不知道如何才能报答君恩。你们在家一定要更加收敛,谨慎行事,切不可稍微沾染纨绔子弟的恶习,从而加重我的过失。切记切记。

    简注

    ①矜躁:矜夸躁急,骄傲自大的浮躁之气。

    ②成静斋:成果道,字静斋,湖南湘乡人,后任内阁候补中书,主讲石鼓书院。

    ③交趾桂:肉桂的一种,中药材,越南产的最佳。

    ④杨麓生:杨彤寿,字麓生,湖南长沙人,以军功官广西,勤政积德,惠及县民。

    ⑤毛中丞:时任湖南巡抚毛鸿宾,字寅庵,又字翊云、寄云,号菊隐。山东历城人。历官御史、给事中,署湖南巡抚,两广总督。咸丰三年(1853)回籍办团练,后在湖南抗击太平军,用兵广东英德。同治七年卒。他曾上疏咸丰帝:“如左宗棠识略过人,其才力不在曾国籓、胡林翼之下,今但使之带勇,殊不足以尽其长,倘畀以封疆重任,必能保境安民,兼顾大局。”后来左宗棠被重用,主要得力于曾国藩的推荐,但毛氏推荐之功也不可否定。“中丞”是清朝对巡抚的尊称,巡抚(从二品)是仅次于总督的封疆大吏,同时还兼任都察院右副都御史一职,这个职务相当于古代的“御史中丞”,所以被尊称为“中丞”。

    ⑥声叙:明白陈述。

    ⑦吐气:抒发心中愤懑郁结的情绪。

    ⑧冲圣:年幼的君主。

    ⑨寄谕:所传递的皇帝的谕旨。

    ⑩平列:平行排列;放在平等位置上。

    ?咎:过失,罪过。

    实践要点

    随着孝威日渐成年,左宗棠对儿子的教育,不仅仅只局限在日常家庭生活上,还增加了更加宽广的社会生活内容。他将道德培养与生活中处理实际事务的能力紧密结合,以求知行合一。比如,左宗棠将军中的一些后勤债务来往,让孝威了解,并适度参与。这不仅是为了拓展儿子的视野,更是把握与人沟通、交流、学习的机会,更是让他切身体会到父亲重任在肩的责任感,也激发孝威的社会责任感。年少时所树立的崇高理想和不断修养的博大胸襟,不正都是为了服务社会,以天下百姓饥溺为怀吗?

    他特别指出毛鸿宾中丞上书为他辩护一事,是希望儿子一来体会父辈忧国忧家的苦心,二来学会正确识人断事。至于朝廷将他与曾国藩有意并列,他不仅没有多少喜悦,反而深感责任重大,想到的是唯有殚精竭虑,报效国家和天下百姓。同时,他再次要求家中子女“深自敛抑,不可稍染膏粱子弟恶习”,担心家族盛极必衰,表现了他身处顺境时的忧患意识。

    与孝威(当翻刻《小学》《孝经》《四书》《近思录》四种以惠吾湘士人)

    霖儿知之:

    尔在家专意读书为要。当涂夏弢甫①先生炘(颍州教授)赠我《小学》《孝经》《近思录》《四书》四种,刻本②极精;又送尔曹③龙尾研④四枚,亦非易得之物。吾于屯军乐平段家⑤时,无意中得东坡书手卷一轴,元明人题跋⑥颇多,极可爱玩;又石奄⑦先生手书⑧一册,皆至宝。今以与尔曹,好为藏之。若我治军之暇尚有余力,当翻刻⑨《小学》《孝经》《四书》《近思录》四种以惠?吾湘士人。尔曹学业稍进,能供校刊之役则尤幸甚。

    十月廿三日(父谕)

    今译

    你在家时,专心读书最为重要。当涂县的夏弢甫(夏炘)先生————(安徽)颍州府的学官————送给我《小学》《孝经》《近思录》《四书》的雕刻版本,十分精美;他还另外赠送你们龙尾砚四枚,都是不容易得到的东西。我在江西乐平段家村驻扎军队时,无意中得到苏东坡亲笔写的书信一卷,上面有元代、明代人题写的跋,我很喜欢经常拿出来品鉴赏玩;还有石奄先生亲笔书信一册,都是无价之宝。现在都寄给你们,一定要好好保管。我带兵打仗之外若还有多余的精力,打算翻印《小学》《孝经》《四书》《近思录》这四种儒家典籍,用以惠泽我们湖湘读书人。如果你们的学识稍微有点进步,能做些校对或排版的事情,那就更好了。

    简注

    ①弢甫:夏炘(xīn),字心伯,号弢甫,清安徽当涂人。道光乙酉举人,先后官吴江、婺源教谕,因功保升内阁中书四品卿衔。其学兼宗汉宋,精于《诗》《礼》。

    ②刻本:雕板印成的书籍,如宋刻本、元刻本。

    ③尔曹:代词,汝辈,你们。

    ④龙尾研:即歙砚,歙砚产地以婺源与歙县交界处的龙尾山(罗纹山)下溪涧为最优,所以歙砚又称龙尾砚。研,通“砚”。

    ⑤乐平段家:今江西省乐平市段家村。

    ⑥题跋(tí bá):写在书籍、碑帖、字画等前面的文字叫作题,写在后面的叫作跋,总称题跋。

    ⑦石奄:即石庵。刘墉,字崇如,号石庵,祖籍安徽砀山,出生于山东诸城。清朝政治家、书法家。

    ⑧手书:亲笔写的书信。

    ⑨翻刻:本指依原刻本影写而后上板重刻,后亦泛指翻印。

    ⑩惠:给人钱财或好处。

    实践要点

    左宗棠虽在战火纷飞中,仍怀读书人本色。他在军营中读书不辍,雅好名人书画,是由书生而领兵的儒将。他看到精美的古籍刻本和名人书画,不忘寄回家让子女品鉴,以此提高他们的修养。他一直都希望家中充满书香雅趣,让子女们腹有诗书气自华。他不仅在家里积极倡导和创造这样的氛围,而且在浙江、陕西、甘肃、新疆、福建的任上也留下很多兴教劝学的文化政绩,泽被后人,至今仍有迹可循,为人称道。

    与孝威(读书可以养性,亦可养身)

    霖儿知之:

    尔体气颇弱,周身间有作胀①之时,是气血不足之证,须加意②保养,节③劳逸,慎起居④为要。读书可以养性,亦可养身。只要工夫有恒,不在追促也。

    尔曹在家,当时念我军中艰苦万状,勉励学作好人,不可稍耽⑤逸乐⑥。至要至要!

    腊月初一日(字)

    彭、殇、渊、跖,均之一死,不过言贤愚寿夭同归于尽之意。

    今译

    你的体质比较虚弱,浑身有时气结腹胀,这是气血不足的症状,要特别注意保养,保持适度的劳苦与安逸,注意日常生活规律。读书可以陶冶心性,也可以保养身体。只要花心思持之以恒就行,不要急于求成。

    你们在家中,应时刻想到我率军征战的万分艰辛,勉励自己做一个好子弟,不可有一点沉迷于安逸享乐中。切记,切记!

    简注

    ①作胀:病症名称,因思虑伤脾或肝气郁结,气血凝滞所致,导致气结腹胀。

    ②加意:特别留意,非常留心。

    ③节:限制,省减。

    ④起居:指日常生活作息。

    ⑤耽:沉溺,入迷。

    ⑥逸乐:安逸享乐。

    实践要点

    心思专注于读书,能调节人的情绪与精神状态,保持身心协调,“读书可以养性,亦可养身”,诚非虚言。陆游晚年感叹“病须书卷作良医”,他寄情诗书活到八十五岁高龄。不过,左宗棠还是提醒体质偏弱的儿子,读书要持之以恒,无望于速成,切忌久坐苦读伤身。

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”