请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

爱看小说网 www.izxs.net,最快更新长物志译注最新章节!

    古人制器尚用,不惜所费。故制作极备,非若后人苟且。上至钟、鼎、刀、剑、盘、匜之属(1),下至隃糜、侧理(2),皆以精良为乐,匪徒铭金石尚款识而已。今人见闻不广,又习见时世所尚,遂致雅俗莫辨。更有专事绚丽、目不识古,轩窗几案、毫无韵物,而侈言陈设,未之敢轻许也。志《器具第七》。

    【注释】

    (1)匜(yí):古时舀水用的器具,形状像瓢。

    (2)隃麋(yú mí):墨。隃糜本为县名,其地产墨,后用来指代墨。侧理:即侧理纸。

    【译文】

    古人制作器具讲求实用,不惜工本。所以制作非常完备,不像后人这样敷衍了事。上至钟、鼎、刀、剑、盘、匜,下至笔墨、纸张,古人都以制作精良为乐趣,不只是铭刻金石、崇尚题记。今人见闻不广,又对当前的时尚习以为常,以至于不能辨别雅俗。还有人只求华丽,不识古雅,居室窗户几案之间,没有一些风雅之物,却大讲陈设,不敢苟同。记《器具第七》。

    【点评】

    本篇为此卷序言,却并没有概括器具的陈设,而是古今对比,借古人器具之精良、雅致批判当下制作之苟且、收藏之混乱。虽还是一贯的古雅追求,但却突出了器具“尚用”的特性,大概是因为器具最重要的特点是供人使用。

    我们今天以“成器”比喻一个人成为优秀的人才,但在儒家的文化中并不主张人成为“器”。《易经·系辞上》:“形而上者谓之道,形而下者谓之器。”《论语》:“君子不器。”在圣人眼中,君子不应满足于做“器”,而应追求高远的大道,器只是道的载体而已,君子人格应该通过“器”追求“道”。唐柳宗元《守道论》:“官也者,道之器也。”世间万物皆为道之器。然而,没有器,又何来的道呢?正如清代王夫之《周易外传·系辞上传二》所谓:“无其器则无其道,人鲜能言之,而固其诚然者也。”正是在具体的器具上面渗透着人类对文明、永恒的追求与探索,文震亨对器具的鉴赏正是其时文化、文明的反映。

    香炉

    三代、秦、汉鼎彝,及官、哥、定窑、龙泉、宣窑,皆以备赏鉴,非日用所宜。惟宣铜彝炉稍大者(1),最为适用。宋姜铸亦可(2),惟不可用神炉、太乙及鎏金白铜双鱼、象鬲之类(3)。尤忌者,云间、潘铜、胡铜所铸八吉祥、倭景、百钉诸俗式(4),及新制建窑、五色花窑等炉(5)。又古青绿博山亦可间用。木鼎可置山中,石鼎惟以供佛,余俱不入品。古人鼎彝,俱有底盖,今人以木为之。乌木者最上,紫檀、花梨俱可,忌菱花、葵花诸俗式。炉顶以宋玉帽顶及角端、海兽诸样(6),随炉大小配之,玛瑙水晶之属,旧者亦可用。

    【注释】

    (1)宣铜彝炉:明代宣德年间铜制的彝炉。

    (2)宋姜铸:宋代姜氏铸造的铜器,工艺精良,名噪一时。

    (3)神炉:神佛前烧香之炉。太乙:星名。鎏金:镀金。双鱼:双鱼的形象,寓吉祥之意。象鬲:做成象形的无足炊器。

    (4)云间:今上海松江。潘铜:潘氏所铸铜器。胡铜:胡氏所铸铜器。八吉祥:指法螺、法轮、宝伞、白盖、莲花、宝瓶、盘长、金鱼八种佛教宝物。倭景:日本风景式。百钉:香炉表面铸成无数如钉子一样的凸起点。

    (5)建窑:福建诸窑所产瓷器。五色花窑:五彩花瓷器。

    (6)宋玉:宋代之玉。角端:兽名。

    明宣德铜熏炉

    【译文】

    夏商周三代、秦汉时期的鼎彝,及官窑、哥窑、定窑、龙泉窑、宣窑所制的香炉,都是用来赏玩的,不适合日常使用。只有稍大的明代宣德年间的铜炉最适用。宋代姜氏所铸铜炉也可以,只是不可用烧香之炉、太乙炉以及镀金白铜双鱼、象形之类的铜炉。尤其忌用的是云间、潘氏、胡氏所铸造的八吉祥、日本风景、百钉等这一类的俗制铜炉,以及新产的建窑瓷、五彩花瓷器香炉。另外,青绿古铜博山炉也可以偶尔使用。木香炉可置于山中,石香炉只可用于供佛,其余的都不入品。古代的香炉都有底盖,现在的都用木头做成。乌木的最好,紫檀木、花梨木都可用,忌讳装饰有菱花、葵花这些俗样式的。炉顶可做成玉石帽顶和角端、海兽这些样式,大小与香炉相配,玛瑙、水晶这一类旧样式也可用于炉盖。

    【点评】

    香炉即焚香的器具,用途有多种,或熏衣、或陈设﹑或敬神供佛。文震亨对香炉的材料、用途、样式、装饰、忌用一一道来,繁乱的名词中却有着清晰的条理,客观叙述中又显示出某种偏爱。

    香炉的历史源远流长,样式繁多。文中提到两种著名的香炉,宣铜香炉与博山香炉。宣铜香炉是明代宣德年间创制的铜炉,用料严格,冶炼尤精,最妙在色,其色内融,从黯淡中发出奇光。博山炉在西汉时期已出现,多为青铜器和陶瓷,后来盛行于宫廷和贵族的生活之中。1968年河北汉代中山靖王刘胜墓中出土的错金博山炉造型很精美,显示出高超的工艺。

    焚香与烹茶、插花、挂画并列为四艺,是古代文人重要的生活内容。宋词中多有“博山”的字眼,而“博山沉水香”也作为一种优美的意境沉淀在中国文人的记忆中。纳兰性德《遐方怨》:“欹角枕,掩红窗。梦到江南,伊家博山沉水香。”在缥缈的梦境里,见到思念之人,背景却是博山炉上缭绕的轻烟。轻烟如缕不绝,正像斩不断的情思,这就是相思词中多有“博山”字眼的原因吧?与一二知己在博山炉的香烟中闲坐清谈也是文人的一种生活方式,宋代杨万里《和罗巨济山居十咏》:“共听茅屋雨,添炷博山云。”室外雨声潺潺,室内香雾缭绕,人生安闲而惬意。夜晚读书更少不得一炷清香,香炉给士子增添了一份生命的灵性,更留下了“红袖添香夜读书”的佳话。

    袖炉(1)

    熏衣炙手,袖炉最不可少。以倭制漏空罩盖漆鼓为上。新制轻重方圆二式,俱俗制也。

    【注释】

    (1)袖炉:可放入袖中的火炉。

    【译文】

    熏衣暖手,袖炉最不可缺少。以日本制造的有镂空炉盖的漆鼓形袖炉为上品。新制的有轻重方圆区别的两种样式,都是俗品。

    手炉

    以古铜青绿大盆及簠簋之属为之(1),宣铜兽头三脚鼓炉亦可用(2),惟不可用黄白铜及紫檀、花梨等架。脚炉旧铸有俯仰莲坐细钱纹者,有形如匣者最雅。被炉有香球等式,俱俗,竟废不用。

    【注释】

    (1)簠簋(fǔ ɡuǐ):两种盛黍稷稻粱之礼器。

    (2)宣铜:明代宣德年间所产铜器。

    【译文】

    将古青绿铜大盆及簠簋等器皿用作烘手取暖的炉子,宣铜制作的兽头鼓身的三脚炉也可用,只是不能用黄白铜及紫檀、花梨木做炉架。旧制脚炉中有莲花座细铜钱花纹的,有形状像匣子的,最为雅致。被炉有香球等样式的,都很俗气,完全废置不用。

    【点评】

    袖炉与手炉两文实际介绍了袖炉、手炉、脚炉、被炉四种器物,袖炉与手炉功能相同,用来暖手熏衣,脚炉用来暖脚,被炉则放于被子中。虽没有今天使用的暖气方便,古人也想方设法来取暖避寒。《红楼梦》中不乏这样的器具,第六回凤姐“手内拿着小铜火箸儿拨手炉内的灰”;第八回雪雁给黛玉送小手炉,黛玉借机奚落宝玉一番;第九回宝玉要去学堂,袭人提到“脚炉手炉的炭也交出去了”。脚炉、手炉在贵族家庭中广为使用,炉盖、炉身多有雕刻,以寓意吉祥喜庆的图案为主,既可取暖,又可观赏。我们今天仍用手炉,只不过不用炭,而改用电来加热,更为方便。

    香筒(1)

    旧者有李文甫所制(2),中雕花鸟竹石,略以古简为贵。若太涉脂粉,或雕镂故事人物,便称俗品,亦不必置怀袖间。

    【注释】

    (1)香筒:插香之筒。

    (2)李文甫:明代著名雕工。

    镂雕蟠螭穿花纹玉香筒

    【译文】

    旧制的香筒有李文甫制作的,上面雕刻有花鸟竹石,还是以古朴简约为珍贵。如果太有脂粉气,或者上面雕刻故事人物,就成了俗品,也不必放入怀袖间使用了。

    【点评】

    香筒是古代净化空气的室内用具,将香料放入香筒内,香气便从筒壁、筒盖的气孔中溢出。清人褚礼堂《竹刻脞语》:“圆径相同,长七八寸者,用檀木作底盖,以铜作胆,刻山水人物,地镂空,置名香于内焚之,香气喷溢,置收案间或衾枕旁,补香篝之不足,名曰香筒。”香筒多用黄杨木、紫檀木雕刻而成,制作考究,工艺精湛,还是一种清雅的室内陈设品。文震亨主张香筒以古朴简约为美,一涉脂粉气或雕刻故事人物便成为俗品。

    笔格(1)

    笔格虽为古制,然既用研山(2),如灵璧、英石,峰峦起伏,不露斧凿者为之,此式可废。古玉有山形者,有旧玉子母猫,长六七寸,白玉为母,余取玉玷或纯黄、纯黑玳瑁之类为子者(3)。古铜有金双螭挽格(4),有十二峰为格,有单螭起伏为格。窑器有白定三山、五山及卧花哇者(5),俱藏以供玩,不必置几研间。俗子有以老树根枝蟠曲万状,或为龙形,爪牙俱备者,此俱最忌,不可用。

    【注释】

    (1)笔格:笔架。

    (2)研山:砚台的一种。利用山形之石,中凿为砚,砚附于山,故名。

    (3)玉玷:有瑕疵的玉。

    (4)(qiāo)金:一种饰金工艺,用金泥附著于器物表面。双螭(chī)挽格:双螭相挽形成的格子。螭,古代传说中无脚的龙,常用它的形状作建筑和工艺品上的装饰。

    (5)白定:白色定窑瓷器。三山:三峰。卧花哇:即卧花娃娃。

    【译文】

    将架虽是古制,但是现在已用砚台,如用灵璧石、英石制作的,峰峦起伏,不显露任何斧凿痕迹,所以笔架可以废弃不用了。古玉笔架有山形的,有子母猫的,长六七寸,用白玉做成母猫,用有瑕疵的玉或者纯黄纯黑的玳瑁做成小猫。古铜笔架有金双螭相挽为格,有十二峰为格,有单螭起伏为格。瓷器笔架有定窑白瓷的三山峰、五山峰和躺卧娃娃,都是用来收藏供赏玩的,不必放置于几案之上。有一些俗人将盘曲万状的老树根制作成龙形笔架,带有爪牙,这是最忌讳的,不可用。

    笔床(1)

    笔床之制,世不多见。有古鎏金者,长六七寸,高寸二分,阔二寸余,上可卧笔四矢,然形如一架,最不美观。即旧式,可废也。

    【注释】

    (1)笔床:卧置毛笔的器具。

    【译文】

    笔床的制作,现世不多见。古时有镀金的,长六七寸,高一寸二,宽两寸多,上面可放置四管毛笔,但像一个架子,很不美观。虽是旧式,也可废弃了。

    笔屏(1)

    镶以插笔,亦不雅观。有宋内制方圆玉花版(2),有大理旧石,方不盈尺者,置几案间,亦为可厌,竟废此式可也。

    【注释】

    (1)笔屏:插笔之具。

    (2)宋内制:宋代内府所制。

    【译文】

    笔屏是用来插笔的,也不雅观。有宋代内府所制的方圆玉花板的,有大理石的,不到一尺见方,放置于几案之上,也很难看,可以完全废弃不用。

    【点评】

    笔格、笔屏、笔床均为放置毛笔的器具,但在文震亨时代已多废置不用。虽废弃,却作为文化留存于后人的视野中。

    笔格即笔架,文震亨提到玉制的、铜制的、瓷器的三类,南朝徐陵在《玉台新咏序》中说:“琉璃砚盒,终日随身;翡翠笔床,无时离手。”南朝梁简文帝有《咏笔格》诗,吴筠也有《笔格赋》,可见笔格出现的时间之早,文震亨认为研山的出现淘汰了笔格。笔船也于唐代就已出现,类似于今天的文具盒,唐代岑参《山房春事》:“数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。”笔屏则用来插笔,文震亨认为不雅观,可完全废弃。一向好古的文震亨,在对笔格、笔床、笔屏的鉴赏中,却表达了这样的倾向:“即旧式,可废也。”虽是古制,也可废弃。与古相比,美与雅观更重要,古与美冲突时,则放弃古。

    笔筒

    湘竹、栟榈者佳,毛竹以古铜镶者为雅,紫檀、乌木、花梨亦间可用,忌八棱花式。陶者有古白定竹节者,最贵,然艰得大者。青冬磁细花及宣窑者,俱可用,又有鼓样中有孔插笔及墨者,虽旧物,亦不雅观。

    山水楼阁笔筒

    【译文】

    笔筒以湘竹、棕榈制成的为佳,毛竹做的,以镶有古铜的为雅,紫檀、乌木、花梨木也间或可用,忌讳八棱花样式。陶瓷制作的以古代定窑白瓷的竹节形状的最为珍贵,但很难得到大的。细花青冬瓷及宣窑瓷的笔筒,都可用,还有一种鼓形笔筒,中间有孔可用来插笔和墨,虽为旧物,但也不雅观。

    笔船(1)

    紫檀、乌木细镶竹篾者可用,惟不可以牙、玉为之。

    【注释】

    (1)笔船:笔盘。

    【译文】

    以紫檀木、乌木镶有竹篾的笔盘都可用,只是不可用象牙、玉石制作。

    【点评】

    笔筒与笔船都是放置毛笔的用具,笔筒多为圆形,笔船则为长方形,口沿外撇,内设笔搁。与笔格、笔床、笔屏被淘汰不同,笔筒因使用方便,自明代中晚期风行以来,至今仍盛而不衰,是中国古代除笔、墨、纸、砚以外最重要的文房用具。制作笔筒的材质有镏金、翡翠、紫檀木、乌木等,文震亨以湘竹、棕榈材料的为佳。杂乱的纸笔,有了笔筒便井井有条。清人朱彝尊曾作《笔筒铭》:“笔之在案,或侧或颇,犹人之无仪,筒以束之,如客得家,闲彼放心,归于无邪。”以笔喻人,以笔筒喻家室,笔在笔筒,如飘泊之人得寓居之所,有安稳的归宿,方才安心放心。这正是飘泊不定的文人内心情绪的投射。

    笔洗(1)

    玉者有钵盂洗、长方洗、玉环洗。古铜者有古金小洗,有青绿小盂,有小釡、小巵、小匜(2),此五物原非笔洗,今用作洗最佳。陶者有官、哥葵花洗、磬口洗、四卷荷叶洗、卷口蔗段洗。龙泉有双鱼洗、菊花洗、百折洗(3)。定窑有三箍洗、梅花洗、方池洗。宣窑有鱼藻洗、葵瓣洗、磬口洗、鼓样洗,俱可用。忌绦环及青白相间诸式(4),又有中盏作洗,边盘作笔觇者(5),此不可用。

    【注释】

    (1)笔洗:盛水洗笔的容器。

    (2)釡:古炊器,敛口,圆底。巵(zhī):古酒浆器。匜(yí):古代盥洗时的舀水用具。

    (3)龙泉:龙泉窑。

    (4)绦环:丝绳做成的环。

    (5)笔觇(chān):试笔所用的碟子之类的器皿。

    【译文】

    玉制的笔洗有钵盂洗、长方洗、玉环洗。古铜笔洗有古金小洗,有青绿小盂,有小釡、小巵、小匜,这五种原本不是笔洗,现在用作洗最好。陶瓷笔洗有官窑、哥窑的葵花洗、磬口洗、四卷荷叶洗、卷口蔗段洗。龙泉窑产有双鱼洗、菊花洗、百折洗。定窑产有三箍洗、梅花洗、方池洗。宣窑产有鱼藻洗、葵瓣洗、磬口洗、鼓样洗,这些都可用。忌用绦环及青白相间等样式,还有中盏作笔洗,边盘作笔觇的,这些都不可用。

    汝窑洗

    笔觇

    定窑、龙泉小浅碟俱佳,水晶、琉璃诸式俱不雅,有玉碾片叶为之者尤俗。

    【译文】

    定窑、龙泉窑所产的小浅碟都很好,水晶、琉璃的样式都不雅观,有一种玉碾片叶做成的笔觇,尤为俗气。

    【点评】

    笔洗、笔觇皆为笔墨的附属品,是书房案头文具,用以共同完成书写、绘画的程序,虽不起眼,却又必不可少。文震亨提到玉石的、铜制的、陶瓷的三种笔洗,并详细介绍了不同瓷窑所产的笔洗,对笔觇则一笔带过。

    随着书写工具的变化,古代的笔墨纸砚渐渐退出了人们的视野,本来极具实用价值的文房用具如今却成了古董。笔洗、笔觇本为实用性器物,但它们附带的观赏价值和装饰作用今天却让它们进入古董的行列。文房用具代表着一种生活品位,古人在追求其精致、优雅的时候是否会想到多年以后它们价值的变化呢?

    书灯

    有古铜驼灯、羊灯、龟灯、诸葛灯(1),俱可供玩,而不适用。有青绿铜荷一片檠(2),架花朵于上,古人取金莲之意,今用以为灯,最雅。定窑三台、宣窑二台者,俱不堪用。锡者取旧制古朴矮小者为佳(3)。

    【注释】

    (1)诸葛灯:即孔明灯,可以手提的、能防风雨的灯。

    (2)檠(qínɡ):灯架或灯台。

    (3)锡者:将麻布加灰捶洗,使其洁白光滑。

    白瓷灯

    【译文】

    书灯有古铜驼灯、羊灯、龟灯、诸葛灯,均可供赏玩,但不适用。有一种铜制灯架,状如一片荷叶上撑起一枝荷花,古人取其金莲之意,现在用来作灯,最为雅致。定窑三台、宣窑二台,都不能使用。旧制中用洁白光滑的麻布做成,形状古朴矮小的较好。

    灯

    闽中珠灯第一,玳瑁、琥珀、鱼次之(1),羊皮灯名手如赵虎所画者(2),亦当多蓄。料丝出滇中者最胜(3),丹阳所制有横光,不甚雅。至如山东珠、麦、柴、梅、李、花草、百鸟、百兽、夹纱、墨纱等制,俱不入品。灯样以四方如屏,中穿花鸟,清雅如画者为佳,人物、楼阁,仅可于羊皮屏上用之,他如蒸笼圈、水精球、双层、三层者,俱最俗。篾丝者虽极精工华绚,终为酸气。曾见元时布灯,最奇,亦非时尚也。

    【注释】

    (1)鱼(zhěn):鱼灯,用鱼脑骨架制成的灯。鱼,鱼脑骨。

    (2)羊皮灯:用羊皮裹住的油灯,可防风雨。

    (3)料丝:制作工艺品的一种丝状原料。因其系煮料抽丝而成,故称。

    【译文】

    福建珠灯为第一,玳瑁、琥珀、鱼脑骨灯次之,由名家赵虎画的羊皮灯,也应该多收藏。料丝灯以云南产的最好,丹阳产的有横光,不是很雅致。至于像山东产的珠灯、麦灯、柴灯、梅灯、李灯、花草灯、百鸟灯、百兽灯、夹纱灯、墨纱灯等,都不入品级。灯的样式以四面如屏、中间画有花鸟、清雅入画为佳,人物、楼阁,只可用于羊皮灯上面,其他的如蒸笼圈、水精球、双层、三层等样式的,都很俗气。篾条编制的虽然做工精巧绚美,但终有寒酸之气。曾见过元代的布罩灯,很奇特,也并不时尚。

    【点评】

    灯具是人类使用火、保存火的技术延续,而随着灯具技术的发展,其作用不仅用于照明,且逐渐兼有实用与观赏的功能。文震亨提到多种材质、多种样式的灯,以文化权威的口吻,指出古灯不适用而可供赏玩,适用的灯何者古,何者雅,何者佳,何者俗,何者酸腐,何者不入品级,体现的仍是对古朴雅致的崇尚。

    他的介绍并无诗意,但古典诗词中“灯”是一个重要意象,与文人的身世、心境、人格纠缠在一起,而与灯为伴的词语又多为“孤”“残”“寒”等字眼。夜深人静,陪伴漂泊之人的只有一盏孤灯;见证人生悲欢离合之际遇的仍是那盏灯。正是黄庭坚《寄黄几复》诗所谓:“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。”江湖漂泊,该有多少个灯下听雨的不眠之夜。唐代李郢《秋思》:“一点秋灯人梦觉,万重寒叶雨声多。”不眠的长夜,灯光摇曳,人生的凄凉与无奈便涌上心头。《红楼梦》中林黛玉秋夜不眠,写下《秋窗风雨夕》:“秋花惨淡秋草黄,耿耿秋灯秋夜长。”刘长卿《夜宴洛阳程九主簿宅,送杨三山人往天台寻智》:“千载已如梦,一灯今尚传。”千古万载已如梦,只有灯下不眠人的诗句像那微弱的灯光永远闪烁在历史的长河中。

    镜

    秦陀、黑漆古、光背质厚无文者为上(1),水银古花背者次之(2)。有如钱小镜,满背青绿,嵌金银五岳图者(3),可供携具。菱角、八角、有柄方镜,俗不可用。轩辕镜(4),其形如球,卧榻前悬挂,取以辟邪,然非旧式。

    【注释】

    (1)秦陀:秦图,秦代图形。

    (2)水银古:如银色的古铜。

    (3)五岳:镜背作五岳图形。

    (4)轩辕镜:形状如球,挂于榻前。

    【译文】

    饰有秦代图形、黑漆色、镜背厚实无纹的古铜镜为上品;如银色古铜镜背带有花纹的次之。有一种像铜钱大的小镜,背面布满铜绿,镶嵌有金银五岳的图样,便于携带。菱角形、八角形、有柄方镜,俗不可用。轩辕镜,形状如球,悬挂在榻前,用以辟邪,但不属于旧式。

    海船纹铜镜

    【点评】

    我们今天所用为玻璃镜,而古人用的则是铜镜。文震亨对镜的鉴赏以“古”为标准,越古越好,黑漆色、古铜,带有青绿铜锈便为上品。他认为菱角、八角、有柄方镜俗不可用,是因为落入套式,而物以稀为贵。鲁迅在《坟·看镜有感》一文中批判一位国粹主义者:“他说,照起面貌来,玻璃镜不如铜镜之准确。”如果文震亨活到民国时代,大概也会如此吧?

    古乐府《木兰诗》中已有“当窗理云鬓,对镜贴花黄”的句子,唐韩愈《芍药歌》:“欲将双颊一红,绿窗磨遍青铜镜。”铜镜是女子生活中必不可少的用具。温庭筠《菩萨蛮》一词中写女子的梳妆:“照花前后镜,花面交相映。”美丽的女子总是喜欢看到镜中的自己的,但镜子能映照如花的容颜,也能映照衰老的悲哀,李白就有“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”(《将进酒》)的焦虑,时光越是美好,流逝得就越快,镜中的容颜便也变化越大。

    钩

    古铜腰束绦钩(1),有金、银、碧填嵌者,有片金银者,有用兽为肚者,皆三代物也(2)。有羊头钩、螳螂捕蝉钩、金者,皆秦汉物也。斋中多设,以备悬壁挂画,及拂尘、羽扇等用(3),最雅。自寸以至盈尺,皆可用。

    【注释】

    (1)绦钩:束腰丝带的钩。

    (2)三代:夏、商、周三个朝代。

    (3)拂尘:古代用以掸拭尘埃和驱赶蚊蝇的器具。

    错金铜带钩

    【译文】

    古代腰带铜钩,有用金、银、玉镶嵌的,有装饰金银片的,有做成兽形的,这些都是三代的物品。有金的羊头钩、螳螂捕蝉钩,都是秦汉时代的。室中多摆设一些,用来悬挂书画、拂尘、羽扇等,最为雅致。钩的尺寸从一寸到一尺,都可使用。

    束腰(1)

    汉钩、汉玦仅二寸余者(2),用以束腰,甚便。稍大则便入玩器,不可日用。绦用沉香、真紫(3),余俱非所宜。

    【注释】

    (1)束腰:腰带。

    (2)汉钩、汉玦(jué):汉代的带钩、佩玉。

    (3)绦:丝绳。沉香、真紫:两种颜色。

    【译文】

    汉代的带钩、佩玉只有二寸多长,用来作为腰带,很方便。稍微大一些的就成为玩物了,不可日常使用。丝绳用沉香色、真紫色,其余的颜色都不适宜。

    【点评】

    文震亨用寥寥数语介绍了三代及秦汉的带钩,不过时至明代古带钩作用已发生变化,不是用来束腰,而是用来悬挂物件。可以看出文震亨对古物的眷恋之情,不能用的古物转化它的用途也要使用。

    今天的时装展览,肯定少不了形形色色的腰带,不仅用作装饰,也用来突出人体各部位的比例,达到更美的效果。而古代的腰带作用则与今天不同。古人最初的衣服没有纽扣,只有小带子系在一起,为了不使衣服散开,又在腰部系上一根大带,即腰带。它与今天人们所用来系束裤裙的带子名称虽同,作用却并不一样。制作带钩的原料,大多采用金属,如金、银、铜、铁等,也有用玉、石、骨、木做成的,但为数不多。随着服饰文化的发展,在朝做官的官员视官阶高下,分别以金、玉、犀、银、铜、铁为饰。

    如意(1)

    古人用以指挥向往,或防不测,故炼铁为之,非直美观而已。得旧铁如意,上有金银错(2),或隐或见,古色蒙然者(3),最佳。至如天生树枝竹鞭等制,皆废物也。

    【注释】

    (1)如意:器物名。古之爪杖,长三尺许,前端作手指形。脊背有痒,手所不到,用以搔抓,可如人意,因而得名。或作指挥和防身用。

    (2)金银错:一种在凹下去的文字、花纹中镶嵌或涂上金银的工艺。

    (3)蒙然:模糊。

    【译文】

    古人用如意来指挥往来或者预防不测的,所以用铁做成,不只是为了美观而已。古旧的铁如意,上面有金银错,或隐或现,古色模糊的,最好。至于用天生的树枝、竹根等制作的,都是废物。

    如意

    【点评】

    如意是梵语“阿那律”的意译,古之爪杖。用骨、角、竹、木、玉、石、铜、铁等制成。和尚宣讲佛经时,也持如意,记经文于上,刘义庆《世说新语·汰侈》:“崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。”唐张祜《题画僧》:“终年不语看如意,似证禅心入大乘。”后来的如意,长一、二尺,其端多作芝形、云形,不过因其名吉祥,以供玩赏而已。现在所用搔痒之具,叫“痒痒挠”、“不求人”,即古时爪杖、如意之遗制。

    麈(1)

    古人用以清谈,今若对客挥麈,便见之欲呕矣。然斋中悬挂壁上,以备一种。有旧玉柄者,其拂以白尾及青丝为之(2),雅。若天生竹鞭、万岁藤,虽玲珑透漏,俱不可用。

    【注释】

    (1)麈(zhǔ):鹿类,俗称四不象。古代以麈尾做拂尘。

    (2)白尾:白麈尾。青丝:青色丝线。

    麈

    【译文】

    古人手执拂尘用来清谈,现在如果对客挥舞拂尘,便会令人作呕了。但是在斋中墙上悬挂一把,可作为收藏。有旧玉柄的拂尘,是白麈尾的或者青色丝线的,很雅致。至于天然竹根、古藤制作的,虽然玲珑剔透,但都不能使用。

    【点评】

    麈尘是古人闲谈时执以驱虫、掸尘的一种工具。在细长的木条两边及上端插设兽毛,或直接让兽毛垂露外面,类似马尾松。古人清谈时必执麈尾,相沿成习,成为名流雅器,不谈时,亦常执在手。至明代时,早已废弃不用,文震亨虽好古,却也不得不承认手执麈尾令人作呕。然毕竟是古物,且为文人雅器,所以即便手中不需要,文震亨认为墙壁上还是要悬挂一把以示风雅的。

    文震亨所谓的“古人用以清谈”中的古人最典型的是魏晋时期的名士,宽袍长袖,手执麈尘,聚坐谈玄,越名教而任自然,恃才放旷又一往情深。他们光风霁月的个性,作为远逝的风流,让后人追慕、怀想。

    钱

    钱之为式甚多,详具《钱谱》(1)。有金嵌青绿刀钱,可为籖(2),如《博古图》等书成大套者用之(3)。鹅眼货布(4),可挂杖头。

    【注释】

    (1)《钱谱》:南朝顾烜著《钱谱》,唐代封演著《续钱谱》。宋代李孝美著《历代钱谱》,董逌著《续钱谱》,以后历代均有《钱谱》类著作。

    (2)籖(qiān):即签,用于占卜或赌博。

    (3)《博古图》:宋代王黼等著《宣和博古图》。

    (4)鹅眼:小钱。货布:王莽时货币名。

    宋代铜钱

    【译文】

    钱的样式非常多,《钱谱》有详细记载。有金嵌青铜刀币,可作签,如《博古图》等书有详细的介绍。鹅眼小钱、货布可挂于杖头做装饰。

    【点评】

    中国古代钱币的发展经历了漫长的历程,种类丰富,系统完整,非三言两语可说清楚,所以文震亨说“详具《钱谱》”,但在文震亨之前命名《钱谱》的书籍就有好几部,之后又多名为《钱谱》的著作。文震亨此文所谓的钱,是古代各种样式的铜钱,用来收藏。

    钱,一种等值量化交换工具,代表货币,用来交易,是充当一切商品等价物的特殊商品。货币是价值的一般代表,可以购买任何别的商品。货币最早是金银制造的,本身具有价值,但发展到今天的纸币,已不具价值。世界上最早的纸币“交子”出现在宋代。到元代纸币已经大规模流行,称为“钞”。明清以来白银和铜钱占据了货币的主要流通领域。

    金钱的本质是一种商品,可以为人所用。只不过这个商品太特殊,特殊到每个人都需要,都想要。可是如果拜倒在金钱脚下,变成金钱的奴隶,那将失去很多作为人本应有的快乐和尊严。

    花瓶

    古铜入土年久,受土气深,以之养花,花色鲜明,不特古色可玩而已。铜器可插花者,曰尊(1),曰罍(2),曰觚(3),曰壶,随花大小用之。磁器用官、哥、定窑古胆瓶,一枝瓶、小蓍草瓶、纸槌瓶,余如暗花、青花、茄袋、葫芦、细口、匾肚、瘦足、药坛及新铸铜瓶,建窑等瓶,俱不入清供。尤不可用者,鹅颈壁瓶也(4)。古铜汉方瓶,龙泉、均州瓶,有极大高二三尺者,以插古梅,最相称。瓶中俱用锡作替管盛水(5),可免破裂之患。大都瓶宁瘦,无过壮,宁大,无过小,高可一尺五寸,低不过一尺,乃佳。

    【注释】

    (1)尊:古代注酒之器。

    (2)罍(léi):盛酒或水的容器。

    (3)觚(ɡū):古代饮酒器。青铜制,喇叭形口,细腰,高圈足。

    (4)鹅颈壁瓶:一种挂在墙壁上的瓶子,状如鹅颈。

    (5)替管:即屉管,用以盛水之物。

    【译文】

    古铜花瓶藏于土中多年,地气深厚,用来养花,花色鲜亮,不只是古色古香可供赏玩而已。可用于插花的铜器称之为尊、罍、觚、壶,根据花的大小来选用。瓷器用官窑、哥窑、定窑的古胆瓶,一枝瓶、小蓍草瓶、纸槌瓶,其余的如暗花、青花、茄袋、葫芦、细口、扁肚、瘦足、药坛及新铸铜瓶,建窑等瓷瓶,都不能用于清玩。尤其不能使用的,是鹅颈壁瓶。古铜汉代方瓶,龙泉窑、均州窑产的瓷瓶,有一种二三尺高的瓶子,用来插梅花,最相称。瓶子中用锡制的屉管来盛水,可防止瓶子破裂。花瓶大多宁可瘦长,不可过于粗壮,宁大勿小,瓶高在一尺至一尺五寸最好。

    白釉黑绘缠枝纹花口瓶

    【点评】

    文震亨提到花瓶的两个用途:插花或供清玩。他最欣赏的是铜制的花瓶,不仅古色古香,而且能让花色鲜亮,对诸多样式的瓷瓶则很排斥,无他,俗而已。

    比较常见的传统花瓶口稍大,脖颈细,再往下是丰满的弧度,最后下方线条收住,呈S型。今天人们将徒具外表并无才能的人形容为“花瓶”,因为花瓶外表美观,触感光滑,具有婀娜的外形、华美的表面花纹和光滑的触感,却并无多大实用价值,且易坏。然而,在室内鲜花盛开的瞬间,不正是花瓶在默默打底吗?作为装饰品、收藏物,极尽华美之姿,成为鲜花的配角,也静静地绽放美丽。

    钟磬(1)

    不可对设,得古铜秦、汉镈钟、编钟(2),及古灵璧石磬声清韵远者,悬之斋室,击以清耳(3)。磬有旧玉者,股三寸(4),长尺余,仅可供玩。

    【注释】

    (1)钟磬:钟和磬,古代礼乐器。

    (2)镈(bó)钟:古代乐器,大钟。编钟:古代乐器。

    (3)清耳:犹净耳。表示不愿意让污浊的话语污染耳朵。

    (4)股:磬的上端设悬处。

    【译文】

    钟磬不可相对摆设,收藏秦汉时期的古铜镈钟、编钟及古代灵璧石磬中声音清越悠远的,悬挂在室中,敲击以净耳。有一种旧玉的磬,股三寸,长一尺多,只可用来赏玩。

    编钟

    【点评】

    钟和磬是两种乐器,钟为青铜制,悬挂于架上,以槌叩击发音,祭祀或宴享时用,战斗中亦用以指挥进退。西周中期开始有十几个大小成组的称编钟,大而单一的特称钟。磬为打击乐器,状如曲尺,用玉、石或金属制成,悬挂于架上,击之而鸣。

    文震亨的介绍虽极为简单,却显示了鲜明的审美趋向。一为“钟磬不可对设”,为何不能相对摆设?他没有说原因,其实在于对称摆设显出死板、俗套,而雅与美是不能落入套数的,独特的才美;二为“击以清耳”,之所以要选择秦汉古铜编钟及古灵璧石磬,不仅是外在形式的古雅,更在于身处古雅氛围中人对自身的思考、反省与身心得到的净化。

    杖

    鸠杖最古(1),盖老人多咽(2),鸠能治咽故也。有三代立鸠、飞鸠杖头,周身金银填嵌者,饰于方竹、笻竹、万岁藤之上(3),最古。杖须长七尺余,摩弄滑泽,乃佳。天台藤更有自然屈曲者,一作龙头诸式,断不可用。

    【注释】

    (1)鸠杖:杖头刻有鸠形的拐杖。

    (2)咽:咽喉梗塞。

    (3)方竹:四季竹,四季都出笋。笻(qiónɡ)竹:竹子的一种,可作手杖。

    【译文】

    杖头刻有鸠形的拐杖最古老,因为老人多易咽喉梗塞,而鸠鸟能治咽喉梗塞的缘故。鸠杖有夏、商、周时期的立鸠、飞鸠杖头,周身镶嵌金银,装饰于方竹、筇竹、古藤之上,最为古雅。手杖需要七尺多长,磨弄光滑的最好。天台藤中有自然弯曲的,一旦做成龙头等样式,就断断不可用了。

    《三才图会》中的杖

    【点评】

    此处的杖是手杖,据推测由早期木棒等狩猎工具演化而来。手杖最引人注目的地方在于各式各样的杖头,文震亨提到了最为古老的鸠形拐杖,对于龙头样式则极力排斥,因为龙头样式已广为使用,不具备独特之美。

    手杖被称为老人的“第三条腿”,年迈之人离不开手杖,汉崔瑗《杖铭》:“乘危履险,非杖不行。年老力竭,非杖不强。”清人田松岩有《手杖》:“月夕花晨伴我行,路当坦处亦防倾。敢因持尔心无虑,便向崎岖步不平!”有了手杖,老人便多了一份安全感。

    扇 扇坠

    羽扇最古,然得古团扇雕漆柄为之,乃佳。他如竹篾、纸糊、竹根、紫檀柄者,俱俗。又今之折叠扇,古称聚头扇,乃日本所进,彼国今尚有绝佳者,展之盈尺,合之仅两指许,所画多作仕女、乘车、跨马、踏青、拾翠之状,又以金银屑饰地面,及作星汉人物(1),粗有形似,其所染青绿奇甚,专以空青、海绿为之(2),真奇物也。川中蜀府制以进御,有金铰藤骨(3),面薄如轻绡者,最为贵重。内府别有彩画、五毒、百鹤鹿、百福寿等式(4),差俗,然亦华绚可观。徽、杭亦有稍轻雅者。姑苏最重书画扇,其骨以白竹、棕竹、乌木、紫白檀、湘妃、眉绿等为之(5),间有用牙及玳瑁者,有员头、直根、绦环、结子、板板花诸式(6),素白金面,购求名笔图写,佳者价绝高。其匠作则有李昭、李赞、马勋、蒋三、柳玉台、沈少楼诸人(7),皆高手也。纸敝墨渝(8),不堪怀袖,别装卷册以供玩,相沿既久,习以成风,至称为姑苏人事,然实俗制,不如川扇适用耳。扇坠夏月用伽南、沉香为之,汉玉小玦及琥珀眼掠皆可(9),香串、缅茄之属(10),断不可用。

    【注释】

    (1)星汉人物:银河中牛郎、织女类的神仙。星汉,银河。

    (2)空青、海绿:均为矿物药。

    (3)金铰藤骨:用金属钉铰穿制藤骨。金铰,铆钉。

    (4)五毒:蟾蜍、蜥蜴、蜘蛛、蛇、蚿。

    (5)眉绿:斑竹之一种。

    (6)员头、直根、绦环、结子、板板花:均为扇子的形状。员头,圆头。

    (7)李昭、李赞、马勋、蒋三、... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”